kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(4085)

2023年03月28日 10時40分36秒 | 日記
<2023年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算4100本以上。

                OTHER:

in the company of one's children :子どもと一緒にいる
under the name of democracy :民主主義の名の下に
in the name of an emperor :天皇[皇帝]の名において
genetics :遺伝的特徴
staff :〈集合的に〉〔特定の部署の〕スタッフ、職員、部員、社員
     ◆通例、単数・複数扱い。ただし、いろいろな組織の複数の
      グループのstaffがいる場合、staffsが使われることがある。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2023年03月28日 09時51分13秒 | 日記
Push-ups :22 times
Walking :0 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes :0
Jogging-on-the-spot : 0 minutes



Twelve years and one hundred and nine days in a row
have passed since I gave up smoking.
I was able to keep at least 10-time push-ups for the
three years and ninety-third consecutive day including
the latest seventeen days of 22-time push-ups.

It is beautifully sunny in Nagoya with plenty of sunlight.
Although there are just a few clouds in the blue sky,
I feel that it is a little cold.
Nagoya declared the full bloom of cherry blossoms yesterday,
and I really want to go cherry blossom viewing before they
start falling.
I have to do that by Friday, because Nagoya is predicted
to have rainfall on Saturday, which will be Hanachirashi-no-
Ame, or rain which makes blossoms fall.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする