kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2477)

2015年03月19日 15時07分49秒 | 日記
<2015年4月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2500本以上。

                THE AGE:

Vanuatu :【国名】バヌアツ◆【公式名】Republic of Vanuatu
daze :〔ショックで人を〕ぼうぜんとさせる、放心させる
ramp up :〔一定の比率で〕増やす、増加[上昇・成長]させる
expat=<→expatriate> :国外居住者、海外駐在者
mooring :ムアリング :〔船や飛行機の〕停泊(地)、係留(所)、格納(場所)
tender :連絡船、補給船、補給艦、本船と岸の間を行き来する小型の舟
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2015年03月19日 12時50分55秒 | 日記
Push-ups:13 times
Walking:a total of 60 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

Four years and 101 days in a row have passed since I gave up smoking.
I did 13-time push-ups for the second straight day and over 10-time push-ups
for the seventh consecutive day.
It's been raining since yesterday but the highest temperatures are around
16 degrees, so it's not so cold.
Actually, I reset my PC for the seventh time yesterday since I bought it about
one and a half years ago.
The problem is that it takes unbelievably much time with ADSL 1M.TT
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする