アロニア果汁100%ジュースの商品名を「有機アロニア100%果汁」に変更します。
昨年から輸入販売しているブルガリア産アロニア果汁には、ドイツの有機認証機関CRESのオーガニックマークが表示されていました。しかし、日本では有機JAS認証を受けなければオーガニックと呼べませんので、今年輸入分から有機JASの認定を受けて、ラベルに有機JASマークを表示しています。
JAS法によれば有機JASに認証された商品は、商品名に「有機」という文字を加えるという規定があり、それにしたがって商品名を「アロニア果汁100%ジュース」から「有機アロニア100%果汁」に変更しました。
これでJAS法に適ったのですが、果汁飲料にはもう一つの表示基準があり、それに従うと「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示することが適法になります。したがってラベルの一括表示事項の名称欄には「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示することにしました。
ところで「有機アロニアジュース(ストレート)」という名称、すなわち100%果汁をストレートと呼ぶことに、一般消費者の馴染が薄いと考え、一括表示事項の名称とは別に、わかりやすく「有機アロニア100%果汁」を商品名にしました。
したがって、弊社のホームページやカタログには「有機アロニア100%果汁」と表示していますが、商品に添付しているラベルには「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示しています。
昨年から輸入販売しているブルガリア産アロニア果汁には、ドイツの有機認証機関CRESのオーガニックマークが表示されていました。しかし、日本では有機JAS認証を受けなければオーガニックと呼べませんので、今年輸入分から有機JASの認定を受けて、ラベルに有機JASマークを表示しています。
JAS法によれば有機JASに認証された商品は、商品名に「有機」という文字を加えるという規定があり、それにしたがって商品名を「アロニア果汁100%ジュース」から「有機アロニア100%果汁」に変更しました。
これでJAS法に適ったのですが、果汁飲料にはもう一つの表示基準があり、それに従うと「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示することが適法になります。したがってラベルの一括表示事項の名称欄には「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示することにしました。
ところで「有機アロニアジュース(ストレート)」という名称、すなわち100%果汁をストレートと呼ぶことに、一般消費者の馴染が薄いと考え、一括表示事項の名称とは別に、わかりやすく「有機アロニア100%果汁」を商品名にしました。
したがって、弊社のホームページやカタログには「有機アロニア100%果汁」と表示していますが、商品に添付しているラベルには「有機アロニアジュース(ストレート)」と表示しています。