そうなんだ。

外国語で知ったこと。

竜巻   英語

2013-09-04 13:00:00 | 語学
年々、天候が変になっているとは思っていました。
月曜日に埼玉県越谷市で発生した “竜巻” の映像を
ご覧になりました?

携帯電話の普及で、いつでもどこでも写真・ビデオを写すことが
出来ます。 そのまま映像をメールで送信も出来ます。
ニュースで流れる素人の映像は、撮る側の驚きやため息も
吹き込まれているので、一層生々しく衝撃の様子が伝わってきます。

黒い渦が、空の灰色の雲向って伸びあがるシーンを観た事が
あります。 インディージョーンズ『レイダース/失われたアーク』
のクライマックス部分。 棺の蓋が空に向かって吸い上げられました
・・・よね?
あれは、作り物の映像ですが、今回のは本物です。
実際に間近で見られた方や、被害にあわれた方は怖かったでしょう。
心よりお見舞い申し上げます。

今回は、“竜巻” の英語を確認しておきます。

ほとんどの方はご存知だとは思います。 しかし、もしかすると
英語を不得手とする私の一部の友人たちは、まず、“ドラゴン” 
の線で考え始めてしまうかもしれません。

「竜がドラゴンでしょ。 ぐるぐるだから、ドラゴン・スクリューじゃない?」

残念ながら、竜は関係ありません。

「tornade」(トルネード)・・・竜巻

本物の“竜巻”以外で、この言葉を使っていました。
野茂選手の投法で有名でしたし、“クイズタイムショック”でも
トルネードスピンの罰則があります。
トルネードの本来の意味は竜巻です。

コメント (3)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 花火大会   英語 | トップ | ファスナー   英語 »
最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうだったのか…(--;) (わんこ)
2013-09-04 13:45:05
ました!タイムショック!
キャンディーズのみきちゃんの娘さんが出ていて、ビックリしました。彼女もトルネードスピンしていました。

英語が苦手な私は、『英語では何て言うんだろう』と考えることは、まずありません…
トルネードスピン=ぐるぐる回って落ちること…みたいな理解でした。学生の頃、こうやって単語を教えてぐれるひとがいたら、もう少し英語を楽しく学べたかも#
返信する
自然はすごいね (ゴン)
2013-09-04 14:01:13
竜巻→ドラゴン・スクリュー
まさに、ふーちゃんの思っていた通りの単語
思い浮かべてしまいました
tornade 覚えておきますね

最近の地球
なんだか怒っているような気がしてしまいます

今まで生きてきた中で、ここ何年かで
嘘でしょ?映画でしょ?・・・的な場面が
ニュースで流れ・・・
今日も地震 恐かったね

自然には勝てませんが、
身を守る災害グッズは、少しでも常備しましょう
と思いました




返信する
まさしく一部の友人たちよ! (ふーちゃん)
2013-09-04 14:35:54
よかったぁ~!
トルネードって知ってるにきまってるじゃん!
という反応じゃなくて・・・。

自然災害をするするとかわして、いつまでも仲良く遊びましょう。 そして、勉強しましょう。
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。