そうなんだ。

外国語で知ったこと。

バケツ   英語

2012-07-11 13:00:00 | 日記
アロマの香り漂うバスタイムでリフレッシュ・・・。

聞こえはいいですが、 毎日浴槽を洗うのは面倒くさい仕事です。
こんな風に気温が上がってくると、 これ幸いとばかりに
「今日はシャワーでいいよね。 湯船につかりたい人は自分で洗って下さーい。」
たいてい希望者は現れません。

私は冷え性で、とくに足先が冷えます。
何年か前にネットで “足湯バケツ” を購入しました。
当初は 冬場 “かじかんだ足” を温める用途でしたが、 今では冬より
むしろ夏のシャワー時期に重宝しています。
シャワータイムの最後に椅子に腰かけて、 お湯をたっぷり入れた
足湯バケツに足を入れて、 しばし眼球の体操をします。
この眼球の体操は、 湯船に浸かっているときもするんですけどね。

気温が高くても、 足先がジンジンしてきます。

毎回 「ほらね、 やっぱり冷えてた。」 したり顔でバスタイム終了。

(バケツ) という力強い発音からドイツ語かと思いましたが、
英語でした。 ちょっと気取って発音してください。

「bucket」(バキット)・・・バケツ


温泉街には、 誰でも無料で利用できる “足湯” が増えました。
着替えの手間がかからないので、 手軽に入れます。
妙高・赤倉温泉の “足湯” で、 さわやかな風と鳥のさえずりに
包まれながら、 のんびり読書をしたことがあります。
露天風呂でも本を読んでいる人を見かけますが、 足湯は本が濡れる心配が
ないので、 温泉読書の初心者向きです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする