goo blog サービス終了のお知らせ 

逆襲するさらりーまん

ーやっとこさ英検1級、通訳案内士試験合格。しかし英語の道は長い。基本的にやり直し英語+その時々に思うことなど。-

5月31日の学習記録

2010年05月31日 23時56分17秒 | 英検1級学習記録

早いもので、今日で5月も終わりですね。明日から6月というのに、梅雨前線はフィリピン沖に停滞して、梅雨入りは当面なさそうです。蒸し暑くなくて気持ちはいいのですが、季節感がなくなりますね。

さて、本日の学習記録。

通勤の往きの電車の中で、『過去問題』のリスニング。
帰りの電車の中で『Pass 単』のリスニング。(ほとんど寝ていました。)

昼休みと帰宅してから『TIME』 7ページ
あと、過去にやった『過去問題集』間違えたところを重点的に1時間ほど見直しました。

『Pass 単』は、とうとう4周目でも“覚えていない”リストが完成する前に試験日を迎えそうです。

もっと勉強出来そうな気もしますが(直前なので、本当はもっと無理しなければいけないのですが)、気持ちはともかく、身体は、すでに中高年で、無理はしない範囲で細く長くやることにしていますので、今日はこれまでです。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英検1級 過去問題6回目挑戦!

2010年05月31日 00時56分42秒 | 英検1級学習記録

肩こりは相変わらずひどいですが(五十肩か?)夏休みの宿題を残して明日から終業式、の小学生のように、ここまでくると肩こりとも言っておられず、『英検1級過去6回問題集』から、最後にやり残していた07年度第3回の問題を時間を計ってやってみました。しかし、130分は本当に疲れる。TOEICは120分ですが、TOEICの3倍は疲れます。

結果は、

リーディング・ライティング
大問1 17/25
大問2  4/  6
大問3  16/20
大問4  一応書きましたが、採点不可能。18点あれば嬉しい。
リーディング  (エッセイ除く) 計 37/51 (72.5
%)

リスニング
Part 1    5 /10
Part 2  10/ 10
Part 3    8/ 10
Part 4    2/  4
リスニング 計 25/34 (73.5
%)

合計 (エッセイ除く) 62 /85 (72.9%)

エッセイが(ほとんど何も勉強していませんが)もし18点取れれば、80点の合格ラインに入ってくるというなんとも曖昧な、ビミョウな結果です。

このエッセイを除く62点というのは、4月10日の過去問題5回目挑戦(2008年第3回問題)とまったく同じであり、1か月半たっても全く伸びていないのが如実にわかります。

過去問題をなんとか6回終えた雑感です。

リーディングについては、大問3の最後の長文がたいてい

Aさんはこのように言っている。
Bさんはこのように言っている。
私(著者)はこのように思う。

といった重層構造になっており、さて、Bさんはなんと言っていますか?といった問題になっており、短期的記憶力がかなり落ちてきている僕は、文章を読み終わるころには、Aさんの言ったことも、Bさんの言ったこともすっかり忘れているので、判で押したようにいつも間違えます。下線やメモ書きなどが必要なのでしょうね。(問題をやっている時はそんな時間もありませんが。。)
まあ、大問1の語彙問題が、いまだに消去法が大活躍ですが、安定的に6割は取れるようになってきたことが救いでしょうか。

リスニングは
Part 1の会話文が、文章も短く、一つの単語(たいていイディオム絡み)を聞き逃すと、もう解答できなくなります。このころは100分以上が経過しており、結構ヘロヘロになっていますので。その点Part 2はスピーカーが一人で、文章も長く、ひとつふたつ聞き逃してもなんとかなります。(と、思います。)
リスニング最後のPart 4 のインタビューはかなり長いですが、いやらしい重層構造ではなく、比較的わかりやすいと思います。

本になっていない、直近の過去問題(2009年第3回)は英検のHPからダウンロード出来ますので、試験前の最後の悪あがきで、来週の週末にでもやってみます。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする