goo blog サービス終了のお知らせ 

逆襲するさらりーまん

ーやっとこさ英検1級、通訳案内士試験合格。しかし英語の道は長い。基本的にやり直し英語+その時々に思うことなど。-

今年もお世話になりました

2013年12月31日 20時59分35秒 | 日記・エッセイ・コラム

早いもので、今年も残すところあと数時間となりました。

今年の初めに立てた目標は、

1、TOEIC 950 点以上。
2、通訳案内士試験の 1 次試験に合格する。
3、米国公認会計士に必要な 4 科目のうち、2 科目に合格する。

でしたが、
1、は 935 点と 950 点と僅かに及ばず。
2、は 1 次試験には合格して、今は 2 次の結果待ち。
3、は受験する時間さえありませんでした。

1 勝 2 敗です。

来年は、もう一度 TOEIC に挑戦して、950 点を超えたいです。

ところで、一昨日、昨日とNHK の BS 1 で 『 オリバー・ストーンが語るもう一つのアメリカ史』 という番組を観ました。

アメリカが原爆の使用からベトナム戦争、湾岸戦争、イラクやアフガンへの侵攻など、国際秩序の維持という美名のもと、いかに欺瞞と自国の利益のみ考えていたかを鋭く指摘していました。日本が太平洋戦争中にアジアの国々にしたことは検証しなければなりませんんが、それを責める資格はアメリカには全くないほど、謀略と殺戮の数々です。

日本は言われっぱなしではなく、論理に裏付けられた発信力が必要ですね。

本年もブログにコメントで励まして頂いたり、大変お世話になり、有難うございました。僕は今年岳父を亡くし、喪中ですので、おめでとうのブログは書きませんが、来年もよろしくお願いします。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

お引っ越し

2013年12月29日 20時54分43秒 | 日記・エッセイ・コラム

晴れの気持のいい天気が続いています。

12 月 22 日に引っ越ししました。といっても中央線の国立駅を挟んで、今までは南側の賃借マンションだったのを、北側の一戸建てに移っただけです。

とはいえ、荷物が意外に増えていて、段ボール箱が 50 箱以上にもなり、未だに開梱していない段ボール箱が転がっている状態です。この冬休みのうちに整理するつもりです。

小さいながらも書斎も持つことができて、満足しています。

今までに勉強していた英語の参考書探すのに一苦労していますが、英語のカンを落とさないように、『 TIME 』 を読んだり、TOEIC のPart 5 の問題をやったりしています。

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

戦いすんで、年が暮れる

2013年12月09日 21時37分03秒 | 通訳案内士 学習記録

通訳案内士 2 次試験の受験記録に沢山の方々にご訪問頂き、有難うございます。

一夜あけても、もやもやした、すっきりしない気持ですが、合格発表の 2 月までボッとしていると、また英語力が低下しますので、ボチボチと学習を再開します。

試験は結果はどうであれ、一つの通過点ですからね。と言っても、今回の試験はなんとか合格していて欲しいです。

今年の試験はもうありませんが、来年はまた、TOEIC などにチャレンジします。

コメント (3)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

通訳案内士 2 次試験 受験記録

2013年12月08日 22時29分38秒 | 通訳案内士 学習記録

今日、通訳案内士 2 次試験を受けてきました。

非常に疲れました。また、不完全燃焼の感が強いです。

受験報告を書いてみます。

場所は、東京に近い、千葉にある明海大学。僕の家からは 2 時間かかります。
2 時間の間にも、事前に作ったスピーチ 27 のうち、5 つに山を張ってシコシコと覚えていました。

受付開始は、午後 3 時半からですが、僕が会場についた 3 時半にはすでにかなりの行列が出来ていました。

受付を終えて待合室の大教室に入ると、300 人ほどの受験者がいました。年齢は若い人は少なく、中年以上の方が 8 割以上です。また僕は、ハローアカデミーの植山先生のアドバイスの通り、スーツにネクタイで行ったのですが、男性の 9 割がたの人がスーツ姿でした。みんな植山先生のアドバイスを読んでいるのかもしれない。

試験を終えた人がこれから受験する人と接触しないよう、管理は徹底していました。待合室から勝手にトイレに行くことは出来ず、必ず係員が同行します。

グルーピングされ、だいたい 10 人ごとに試験室に振り分けられていきます。
僕のグループの試験はたいへん遅く、午後 5 時過ぎから始まりましたので、2 時間近く待合室で待たされ、集中力の持続に苦労しました。

ようやく面接の順番が来て、面接室に入室しました。
試験官は、年配の小柄なネイティブの女性と、中年の日本の女性でした。

日本の女性が、『 荷物を一つの椅子に置いて、もう一つの椅子に座って下さい。』
と言ったので、Thank you. と言って荷物を置いて椅子に座りました。

日本の女性が、『 これから話す文章を英語に訳して下さい。そこに置いてあるペンとメモ用紙を使ってもかまいません。一度しか言いませんので注意して下さい。』

僕はそばにあるメモ用紙とボールペンを取って、聴く準備をしました。日本女性が話し始め、僕はメモを取り始めましたが、ボールペンがよく書けません。苦労しているうちに、女性が話し終わりました。なにか、浮世絵は江戸時代に日本の庶民に人気があり、ゴッホなど、印象派の画家にも大きな影響を与えた、と言ったように聞こえたので、適当に訳してしまいました。

次に、3 枚のカードから 1 つを選び、2 分間スピーチをして下さい、と言われたので、カードを観ると、『 新幹線 』、『 江戸について 』、『東北の見どころについて 』とありました。( 3 つ目は記憶が確かではない。)またしても、事前に準備していたトピックとは違います。

江戸について、は間口が広くとらえがたい、東北についてはほとんど準備していなかったので、『 新幹線 』を選びました。

そしてほとんど口から出まかせで話し始めました。

新幹線が開通したのは 1964 年の東京オリンピックの頃で、僕が初めて乗ったのは 10 歳のころだが、通常の特急が時速 100 ㎞ のところを 200 ㎞ で走ったので感動した。その後、新幹線のスピードは年々アップして今や 300 ㎞ 近くに達し、以前は 東京ー大阪間3 時間 10 分かかったが、今では 2 時間半に短縮している。また、九州や東北地方まで路線を拡大している。
僕も関西に出張するときは飛行機だと羽田まで 都心から 1 時間、伊丹から大阪の中心までまた 1 時間かかるので、飛行時間は 30 分ほどだか、都心からのアクセスを考えると新幹線が便利であり、今も新幹線をよく利用している。子供の頃の憧れと今の利便性で、新幹線はかけがえのないものになっている。というようなことをしゃべりました。まさに即興です。

時間は 2 分を 15 秒ほどオーバーしました。

質問は全てネイティブの女性からで、一つ目の質問は、『 山の手線の電車は走っているのが見えますが、新幹線は見えますか?(本当にこんな質問だったのだろうか?どこへ行けば観れるのか?の聴き間違いかもしれない。)』 僕は、『 新幹線のスピードは非常に速いので、ほとんど目に止まりません。』と答えました。

2 つ目の質問は、『 新幹線は何台ぐらい稼働していますか?』  僕は『 僕の想像ですが、1000 台ぐらいだと思う。』と答えました。

3 つ目の質問は、『 新幹線の中では、何か食べますか?』 僕は、『 駅弁を買って食べるのが楽しみです。』 と答えました。

これで面接は終わりで、最後に、『 お会いできてよかったです。またお会いしたいですね。』 というと、『 新幹線でね。』 と答えてくれました。

インタラクションは築けたと思いますが、最初の英訳とスピーチが今一つですので、合格の可能性は 40 %ぐらいだと思います。

スピーチのトピックが、『 日本の歴史上、もっとも重要な人物は?』 であれば、織田信長のことを話そうと、かなり準備して、暗記もしたのですが。。。

ということで、なんとも手ごたえのない出来でした。

コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

通訳案内士 2 次試験 直前状況

2013年12月04日 21時05分49秒 | 通訳案内士 学習記録

あっという間に通訳案内士 2 次試験まで、あと残すところ 5 日となりました。

スピーチのドラフトをここ 1 週間で 27 作りました。泥縄式ですが、こんなに短期間にこれほどの英文を書いたのは、初めてです。

その主なものは、

なせ通訳案内士になりたいのか?
富士山について
桜の名所について
日本人はなぜ桜が好きなのか?
日本の城について
姫路城について
明治維新について
日本の歴史で最も重要な人物について
忍者について
日本の庭園について
日本の地勢と気候について
日本料理の特長について
武士について
日本の舞台芸能について
日本の伝統的なスポーツについて
日本の武道について
東京でお勧めの観光地について
日本の宗教について
日本の政治について
日本の経済状況について
東京オリンピックについて

などなどです。
また、義理と人情、わびとさび、武士道、本音と建前など、英語に訳しにくい日本の特性についても、短文で英作しました。

かなり疲れました。

本番で、上記のトピックが出ればよいのですが。。。

上記のトピックは出来るだけ喋れるようにしておきます。

次回のブログ更新は、試験後の体験記録になります。

試験は筆記の時と同じ明海大学、日時は 12 月 8 日 午後 3 時半からです。

受験される方はいっしょに頑張りましょう。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする