知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

platitude

2016年09月24日 | 英語

ほとんど毎日英単語や表現をメモしてはいても、ブログに書くのはそのうちのほんの一握り。

せめて、単語だけでも書いておくといいんだけど(と、一応今日は思っている)。

ブログに書いておけば、絶対に記憶に残るはず、、、

 

porch glider

highboy

こういう家具の名前は画像検索でOK。

これがporch glider

 

これがhighboy

 

「陳腐な言葉、決まり文句」という意味の"platitude"。何度もメモしているのにすぐ忘れる。

何か絶対に忘れないような語呂合わせを考えてみよう。

 

I'm fed up with that platitude of the silly platypus.

あのおばかなカモノハシのつまらない話にはうんざりだ。

どうでしょう?

 

susurration   ささやき声、サラサラという音。a soft murmur; whisper

英語には珍しい、擬声語っぽい単語。

 

コメント (5)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« best friends forever | トップ | ついに3冊併読になってしまった »
最新の画像もっと見る

5 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Lily)
2016-09-24 22:55:32
文の中で見れば家具と想像つくのかもしれませんが、単独で見ると何のことやら分かりません。家具の名前って独特ですね。何か由来があるのでしょうけれど。私も家具か道具の名前に出会ってこちらでコメントした気がしますが、その単語まったく覚えていません(^^;;)

platitudeには私も何度か出会っていますが、やはり覚えられません。ばっちもんがらさんの例文で定着するといいな~。

今、lounge lizardが出てきたので、どんなヤモリかと調べたら「バーの常連客、女たらし」だったので笑ってしまいました。読まれたことがある本だと思うので、もんがら辞書には載っているかも。
返信する
Unknown (Lily)
2016-09-25 10:31:41
コメントを切り貼りして直していてlounge lizard が出てきた作品が残っていませんでした。『パーカー・パイン登場』の最初の話です。
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2016-09-25 21:52:19
やっぱりplatitude 覚えにくいですか。でもカモノハシとセットにすれば絶対だいじょうぶ!

lounge lizard はメモしてありませんでした。でも確かクリスティだったなというのは覚えています。パーカー・パインと言われて思い出しました。ジゴロのクロードが登場する話ですよね。この短編集の中でも特に好きな話なので、他の話より印象に残っています。
返信する
Unknown (Lily)
2016-09-26 23:27:47
ばっちもんがらさんにパーカーパインいいよと勧められていましたが、やっと1つだけ読みました。翻訳本も持っているので読み終えたあと確認できて良かったです。あやふやだった部分の確認のほか、「おやジョージ」より「あら(まあ)ジョージ」がいいよなあ~とか色々思うところがありました。

他の作品は長編の合間にちょこちょこ読もうと思います。ばっちもんがらさんのように2冊、3冊併読は難しいと思いますが。ポアロと違って殺人事件を解決するのではなく人生相談、カウンセラー的な仕事なんですね。ジゴロという言葉を久しぶりに目にしましたが、解決法、パーカー・パインの女性に関する統計に基づく発言が興味深かったです。

返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2016-09-28 10:11:56
「おや」って、実際の生活で聞いたことないような気がしますね。でもそれを言うと、あら、まあ、も言わないか。でもこの時代なら変じゃないって気もしますが。

もう1話気に入っているのが平凡な中年男性の話。これもぜひ読んでみて下さい。

長めの本を3冊というのはちょっとまずかったかと後悔してますが、読み始めてしまったのでとりあえず最後まで読もうと思います。次はちょっと短めの物にしよう。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事