goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

rough it

2007年07月21日 | 英語
Message in a Bottle (Warner Books)

Warner Books

このアイテムの詳細を見る

 

「泣ける」「読みやすい」という読者のコメント通り、「読みやすい!!」

やっと2人が出会うあたりなので、まだ「泣けて」はいません。

最後はやっぱりほろほろなんでしょうか(わく、わく)

ボートの冷蔵庫からギャレットがテレサに飲み物を渡すシーン。

"I don't have any ice on board, but it's cold."

 "I'll try to rough it," she said and smiled.

 "rough it" はキャンプなどで不自由な生活をするという意味。

「氷無しで我慢するわ」っていう感じでしょうか。

この表現「ローマの休日」にも登場します。

Can I have a silk nightgown with rosebuds on it?

I'm afraid you'll have to rough it tonight-in these

薔薇のつぼみのついたシルクのナイトガウンをというアン王女に新聞記者のジョーがぼくのパジャマで我慢してもらうよというシーンですね。

なんだかすごく記憶に残っているのはなぜ? そうです。ラジ子さんのブログで話題になったことがありました。

ラジ子さーん、トラックバックさせてもらいます。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« pent-up | トップ | 時をかける少年 »
最新の画像もっと見る

2 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
そうそう (ラジ子)
2007-07-22 11:16:38
rough it って「入門」でやったよ~。
あのセリフ、Inaさんがコメント欄で教えてくれたんですよね。ばっちもんがらさんもInaさんもスゴイ。私は2人とも大尊敬しています。
返信する
ラジ子さん、 (ばっちもんがら)
2007-07-22 23:09:05
この「反復運動」がだんだん怪しくなってきた記憶力の最大の特効薬。

しつこく繰り返しましょうね!!
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英語」カテゴリの最新記事