知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

misery loves company

2009年02月07日 | 英語

びっくり邦題の「理想の恋人を見つけるための7つのジンクス」 

映画の方は軽ーいタッチで、chick flick ファンなら楽しめると思います。

「アメリカン・パイ」のジェイソン・ビッグスが主人公のルームメート役で出演していますが、彼の面白さがうまくいきてなかったのが残念。

 

わかりやすそうなストーリーだったので、字幕無しで見てみました。

聞こえてきたせりふからいくつか紹介します。(英語の字幕で確認できなかったのでちょっと怪しいかも)

 

misery loves company

同病相哀れむ。

同時に恋人に振られ二人だったので、まさにこのことばはぴったり。

 

you've come to the wrong place

間違った相手を選んだね、力になれないよ。

1月の「ビジ英」でこれの反対の

you've come to the right place が出てきました。

 

you're like an elephant  

お前って記憶力がいいなあ。

なぜか象は記憶力のいい動物だと言われています。

 

as much as I hate to admit this

認めたくは(悔しいけど)ないけど、

 

sweep her off her feet

夢中にさせる。 これはウィル・スミス主演の「最後の恋のはじめ方」で覚え表現ですが、その後恋愛映画ではけっこうよく耳にする表現だったことがわかりました。

きっとこれまでも何度も聞いてはいたんでしょうね。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 7つのジンクス、それは何? | トップ | antipodean »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事