異国の地でみる日本を励ます日章旗。
EUの旗とイタリア国旗と都市の紋章の旗。
その下に大きくはためく日章旗。
150周年記念で多くの所でイタリア国旗が掲揚されているのは理解できたが、何ゆえに日の丸もと。
東日本大震災を悼み、哀悼と激励を兼ねて掲揚されていることを知った。
諸外国に原発事故の影響を与えているのに関わらず、暖かい言葉や励ましの言葉などを見るにつけ、感謝の気持ちが湧き上がる。
日本を励ますポスターや記事を見ると心があたたかくなる。
トラックの荷台の幌まで。
日本人の多いみやげ物店でも。
2011年4月11日の THE WALL STREET JOUNAL. のWORLD NEWS 版に「絆 Kizuna-the bonds of friendship 」の記事が。
記事は省略。
Thank you for the kizuna.
として、菅 直人総理大臣として感謝を込めた意見広告が掲載されていた。
文章の最後に、A Friend In Need Is A Friend Indeed. と。
小さな街、ベローナで歳をとられたご婦人から声を掛けられた。
「貴方は日本人か?」
「そうです、日本人です。」
ご婦人の、その後の言葉が理解できない。
やっと身振り手振りを交えて話した結果、大震災の事で涙している。と、言うことが分かった。
感謝の言葉を伝えてその場を後にした。
『日本人を思ってくれる気持ちに胸が熱くなった。』
28日PCからアップ。
くぅさん、コメント届きました。
EUの旗とイタリア国旗と都市の紋章の旗。
その下に大きくはためく日章旗。
150周年記念で多くの所でイタリア国旗が掲揚されているのは理解できたが、何ゆえに日の丸もと。
東日本大震災を悼み、哀悼と激励を兼ねて掲揚されていることを知った。
諸外国に原発事故の影響を与えているのに関わらず、暖かい言葉や励ましの言葉などを見るにつけ、感謝の気持ちが湧き上がる。
日本を励ますポスターや記事を見ると心があたたかくなる。
トラックの荷台の幌まで。
日本人の多いみやげ物店でも。
2011年4月11日の THE WALL STREET JOUNAL. のWORLD NEWS 版に「絆 Kizuna-the bonds of friendship 」の記事が。
記事は省略。
Thank you for the kizuna.
として、菅 直人総理大臣として感謝を込めた意見広告が掲載されていた。
文章の最後に、A Friend In Need Is A Friend Indeed. と。
小さな街、ベローナで歳をとられたご婦人から声を掛けられた。
「貴方は日本人か?」
「そうです、日本人です。」
ご婦人の、その後の言葉が理解できない。
やっと身振り手振りを交えて話した結果、大震災の事で涙している。と、言うことが分かった。
感謝の言葉を伝えてその場を後にした。
『日本人を思ってくれる気持ちに胸が熱くなった。』
28日PCからアップ。
くぅさん、コメント届きました。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます