kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2881)

2017年03月22日 17時43分30秒 | 日記
<2017年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2900本以上。

                OTHER:

fidget :そわそわする、気をもむ
great undertaking :大事業
One step at a time. :一歩一歩着実にいきましょう。二兎を追うものは一兎をも得ず。
           ◆人に忍耐強く時間をかけてするように励ます表現
To whom it may concern :関係各位、担当者の方へ
moved off to another section :《be ~》(人事異動で)他の部署に移ってしまう
come into bloom :開花する、咲き始める
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Daily Routine | トップ | Daily Routine »

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事