kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(3902)

2022年05月01日 12時25分00秒 | 日記
<2022年07月31日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算3950本以上。

                OTHER:

in the name of :~という名目で
under the name of :~の名義で
stoke up :燃料を補給する、〔憎悪・恐怖などを〕かき立てる
interconnected :相互接続した
pass on to :〔財産を〕~に譲る[譲渡する・与える]
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2022年05月01日 10時31分44秒 | 日記
Push-ups :26 times
Walking :50 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes :0
Jogging-on-the-spot :20 minutes



Eleven years and one hundred and forty-three days in
a row have passed since I broke free from cigarettes.
I was able to keep more than 9-time push-ups for the
two years and one hundred and twenty-seventh successive
day including the latest three days of 26-time push-ups.

Again completely unlike yesterday, it has been raining
in Nagoya since early this morning, but actually I do
not feel that it is so cold despite the current temperature
of 13.9 degrees due mainly to the high humidity.
Weather ladies say that it will stop raining earlier
this evening, so I am really looking forward to this
forecast coming true.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする