kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2666)

2016年03月07日 18時06分33秒 | 日記
<2016年04月30日までの目標>
Reading:TIME・CNN・AGE・WPなどのニューススクリプトを通算2700本以上。

                OTHER:

jalapeno :《植物》《料理》ハラペニョ、メキシコ唐辛子◆青、赤唐辛子
a.k.a. :【略】=also known as●~の別名でも知られる、別名~、別称~、またの名を、
      一名~という◆略語のakaは砕けた文では意味が広がってie(すなわち)の
      ように用いられることもある。
wet dream :夢精
debunk :〔主張・思想などが〕誤りを暴く、偽り[虚偽]であることを証明する
      ◆【語源】米ノース・カロライナ州のBuncombe郡からbunkumが作られ、
      それがbunkとなり、さらに接頭辞のde-が付いたもの。◆【参考】bunkum
bunkum :ばかげた[支離滅裂な]話、ナンセンス◆【語源】米ノース・カロライナ州の
     Buncombe郡から。1820年第16回下院議会でFelix Walkerが自分の説得力のない
     つまらない演説を弁護するために、演説は自分の出身地であるBuncombeのための
     ものである(speech for Buncombe)と話したことから。
rationalize :《否定的意味》(自己を弁護するために)~を理屈づける
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2016年03月07日 13時01分39秒 | 日記
Push-ups:0 times
Walking:a total of 40 minutes
Standing on one foot :10 minutes each
Cigarettes:0
jogging on the spot :0 minutes

I have succeeded in keeping myself from smoking for five years and eighty-nine days in a row.
I didn't do push-ups yesterday simply because I felt I needed a break once in a while.
I hope to resume them as soon as possible.

It's cloudy.
Though weather reports say it will not be rainy, it's actually quite cloudy
just like it's going to start raining soon....
Perhaps, I should have brought a pari of raincoats.
Tomorrow's forecast highest temperature is over 20 degrees but weather officials
also say winter cold will come back this weekend.
I'll really have to be careful because I'm completely off-guard now.^^;;;
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする