漢語高級口語教程(北京大学出版社)の第1課の復習をしました。
最初の時と全然違います。
音読学習が中心でしたが、思った以上にスムーズに音読しました。
とっても気持ちがいいです。
いやいや快感です。
最初はこんなにスムーズに音読できませんでした。
やっぱり、少しずつ理解が進んでいってるのだろうと思います。
復習が大事なのですが、新しい学習も必要だしバランスが難しい所です。
しばらくは気の向くまま(復習したければ復習し、新しい学習をしたければ
新しい学習をする)、学びます。
また、何度も書いていますが、中国語と韓国語を交互に学習すると、疲れを
少しでも軽減できます。
本日も
中国語学習をして疲れそうだと感じたらすぐやめて、東亜日報を20分くらい
読み、次に中国語学習をする。
少し休んで、東亜日報をまた20分くらい読んで、中国語学習をするという
感じで学習していきました。
ほとんど、こんな感じで学んでいますが、2つの外国語の学習は負荷が少なくて
気分転換しながら学習できます。
体調も戻ってきたので、明日からも楽しく学びます。
本日の学習は以下の通りです。
韓国語(1時間)東亜日報
中国語(2時間10分)レベルアップ中国語、漢語高級口語教程
最初の時と全然違います。
音読学習が中心でしたが、思った以上にスムーズに音読しました。
とっても気持ちがいいです。
いやいや快感です。
最初はこんなにスムーズに音読できませんでした。
やっぱり、少しずつ理解が進んでいってるのだろうと思います。
復習が大事なのですが、新しい学習も必要だしバランスが難しい所です。
しばらくは気の向くまま(復習したければ復習し、新しい学習をしたければ
新しい学習をする)、学びます。
また、何度も書いていますが、中国語と韓国語を交互に学習すると、疲れを
少しでも軽減できます。
本日も
中国語学習をして疲れそうだと感じたらすぐやめて、東亜日報を20分くらい
読み、次に中国語学習をする。
少し休んで、東亜日報をまた20分くらい読んで、中国語学習をするという
感じで学習していきました。
ほとんど、こんな感じで学んでいますが、2つの外国語の学習は負荷が少なくて
気分転換しながら学習できます。
体調も戻ってきたので、明日からも楽しく学びます。
本日の学習は以下の通りです。
韓国語(1時間)東亜日報
中国語(2時間10分)レベルアップ中国語、漢語高級口語教程
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます