そうなんだ。

外国語で知ったこと。

晴れ   英語

2015-08-19 13:00:00 | 日記
学生時代に “晴れ” は英語で 「fine」(ファイン)だと
習いましたが、 英語放送の天気予報では違う言い方をしています。

米軍向けラジオ番組のAFNの天気予報コーナーでは

「clear skies」(クリアー スカイズ)・・・晴れ

NHKの副音声・英語では

「sunny day」(サニー デイ)・・・晴れ

今日の話題は “晴れ女” ですが
英語には、日本語のように簡潔な単語はないそうです。

“私は私が行く所のどこへでも太陽を連れて行く”

のような、もってまわった言い回しで説明します。

16日の日曜日に友人と銀座でランチをしている時、
自分が “晴れ女” かどうかの話題になりました。
私を含めてその場にいる4人全員が、 自称 “晴れ女” と申し出ました。
出掛けるには心強いメンバーです。

ところがその翌日、自称 “晴れ女” を名乗った友人ワンコに
『本当に晴れ女なのか疑惑』 が持ち上がります。

ワ 「明日から日光に泊まりがけで行く」

と日曜日のランチの席で、確かに言っていました。
ですから、別れ際にワンコに言っています。

私 「明日からの旅行を楽しんできてね~」
ワ 「ありがと~」
 
翌日の月曜日の朝、土砂降りでした。
私は出勤前に、ワンコにメールを打ちました。

 ー ワンコは本当に晴れ女なのか疑惑。 運転に気を付けて -

ほどなく、返信がありました。

 ー 旅行は火曜日からでした。 日程を間違えていたことに凹でいます -

確かに・・・。
何日も先の話しならともかく
“翌日から旅行だと思っていたら明後日だった”
という勘違いは、聞いたことがありません。

ワンコは忙しいので、そういうことも “あり” なのでしょう。
何はともあれ
火曜日と本日・水曜日は晴れたので、疑惑は解消です。
友人ワンコの “晴れ女” を再認定しましょう。



コメント (6)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 揺ぎない   英語 | トップ | 羹に懲りてなますを吹く  ... »
最新の画像もっと見る

6 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
私も (ゴン)
2015-08-19 16:22:36
土砂降りの月曜日だったので、
わんこかわいそう。。。と心配してました
火曜、水曜ならよかったよかった

4人晴れ女 期待できそうです!
返信する
雨女 (ふーちゃん)
2015-08-19 17:07:16
雨女でしょっ!!
って、思うほどのひどい降り方だったよね(^v^)
その日の出発じゃなくて、よかった、よかった。
でも明日と明後日を間違うか?

私も来週の旅行、晴れ女認定もらえるか、ドキドキ・・・。
返信する
ただいま~ (わんこ)
2015-08-19 22:45:18
ただいま。無事、帰ってきました~

ホテルでも『昨日まではずっと雨だったんですよ。でも、今夜は久しぶりに星も見えそうですね』と言っていただき、自称“晴れ女”の私はニンマリ(*´罒`*)

ふーちゃんから無事認定してもらえてホッとしました(*´U+2570U+256F`U+E53)U+266C

11月の旅行の日程は、間違えないように気をつけますΣ(U+25E6д..:)
返信する
おかえり~ (ふーちゃん)
2015-08-19 23:00:50
ふふ・・・。 ホテルの人に “晴れ女” 自慢した?
自分が誉められたみたいで、うれしいかったでしょうし、旅行気分も盛り上がったことでしょう(^v^)

晴れ女の本領発揮で、よかった、よかった 


返信する
サニーディ〓 (みちこ)
2015-08-20 21:52:42
サニーディって響きがとても好き マウイ島の青空がイメージにあって細胞からワクワクしてドライブに駆け出したいキブンになります
ってことで自己申告がほんとなら私達はサニーレディかな

それにしても しっかり者にみせて時折みせる わんこの『うっかりはちべぇ』なかなかキュートょ
返信する
わかる! (ふーちゃん)
2015-08-20 22:01:46
サニーディの響き、わかる~。
やたら元気になれそう

『うっかりはちべぇ』 って、初めて聞いたけど
なんとなくわかる
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。