そうなんだ。

外国語で知ったこと。

everyday と every day  英語

2021-07-07 17:35:08 | 語学

インターネットは英語を学ぶ上で、とても便利です。 しかも無料。
私はユーチューブに投稿される英語学習動画を登録して、日々の勉強に活用させて頂いてます。

その中でも、20代の若者二人の英語学習動画を気に入っています。
ネイティヴスピーカーの女性 ”みっちゃん” と関西の男性 ”清家(セイケ)” が
ボケとツッコミを交えて
役立つ英語を面白おかしい例文を混ぜて、レッスンしてくれます。

動画の最後に、みっちゃんが言います。
「ここで問題です。 次の日本語文を英文にしてコメント欄に書いてください!」
答えをコメント欄に書き込むと、添削してくれるので
毎回、チャレンジしています。

『To me と For me の明確な違い、わかりますか?』の回の問題は

「毎日チョコレートを食べることは、私にとって大事なんだ」
でした。

「to me」を使うか 「for me」 を使うかの理解度確認問題だったのですが
指摘された間違いは、まさかの 「毎日」の部分。

私が書き込んだ答えは
「To eat chocolate everyday is important to me.」



「everyday」 ではなく、「every day」と書くべきだったのです。

これは、凡ミスではありません。
「everyday」と 「every day」に違いがあると意識したことがありませんでした。

「everyday」・・・(形容詞)毎日の・日常の・ありふれた

後ろに名詞を付けて
「everyday life」・・・毎日の生活
「everyday clothes」・・・普段着
「everyday English」・・・日常英語

「every」・・・(形容詞)毎

後ろに名詞を付けて
「every day」・・・毎日
「every week」・・・毎週
「every month」・・・毎月

発音はどちらも「エヴリデイ」なので、今まで指摘されたことがなかったのです。

今更ながらの「そうなんだ」でした。

BTSのファンが「アーミー」と呼ばれるように
この動画を登録して視聴している私たちは、「ポッピンズ」と呼びかけられます。

「ポッピンズの皆さん!」

個人的には ”ポッピンズ” という響きが、私に似合っているという気がしないので
画面越しであっても、そう呼び掛けられると居心地が悪いのですが・・・。
自分の姿を先方に見られているわけではありません。

ポッピンズの仲間として、これからも英語を添削して頂きたいと願っております。

ポッピンズのふーちゃんより。


#ユーチューブ #英語学習動画 #Studyinネイティブ英会話


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする