そうなんだ。

外国語で知ったこと。

カツ   英語

2014-09-24 13:00:00 | グルメ
トンカツが食べたい

外食や出来あえの揚げ物を食べると

・・・胸焼けする

のトラウマがあります。
コロッケ1コくらいなら大丈夫ですが
新しい油でないと食後ムカムカする気がして
家庭で揚げ物をする際もその時限りで処分しています。

何日も前から、豚肉をチェックしていますが
欲しい時には見つからないものです。
トンカツ用にカットしてある手頃なロース肉を
探しています。(値段が“手頃”も含む)・・・。

仕方ない。
国産の豚ロース塊肉を自分でカットすることにします。
(塊肉の方がカット肉よりグラムに対する値段が安め)
ドーンとしたトンカツをサクサク切り分けて食べたい
と思ったところからの、肉探しだったのですが
マイカットの不具合と、叩き具合で
大き目の一口カツが何個も出来てしまいました。

トンカツ

養豚場と書いて(ようトンじょう)と読むのですから
トンは豚のことでしょう。
では(カツ)は何でしょう。

国語辞典やカタカナ辞典で(カツ)を引くと
(カツレツ)を見るように指示されます。

カツレツ 「cutlet」(カットレット)

 羊・子牛・豚・鶏肉を薄く切りパン粉をつけて
 揚げたもの。

チキンカツを惣菜コーナーでみたことがあります。
豚(トン)+ カツ だと、豚肉の念押しになりますか。

広辞苑でトンカツを引くと
 
 とんーカツ [豚ーカツ]

の見出しになっていました。
カツは外来語だけあって、カタカナ表記です。

久しぶりの手作り“とんカツ”の味ですが、
思い入れ強く、手間をかけたわりには

 普通

・・・でした。



コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする