ぐらのにっき

主に趣味のことを好き勝手に書き綴っています。「指輪物語」とトールキンの著作に関してはネタバレの配慮を一切していません。

英語だってわからないのに・・・(悩)

2003年08月11日 | 旧指輪日記
最近TTTのサントラのピアノ譜を購入して、コーラスの歌詞についての新事実を色々と知ってしまって、うーん・・・と思っています(汗)
エルフ語に詳しいとある海外サイトでサントラのコーラスの歌詞について色々と書いてあるらしいと知り、そのサイトを読んでいたら、また色々と新事実と謎が増えてしまいました(汗)例えば、「メアラス」という詩の中でも映画では「彼は飛蔭、全ての馬たちの王」という部分を繰り返しているだけだということとか、ガラドリエルがロリアンからフロドたちを見送るシーンのコーラスは原作でもガラドリエルが歌っていた歌だということとか、FotRのSEEのホビット庄でフロドとサムが灰色港に向かうエルフたちを見つけるシーンで流れていた歌の歌詞が実は「ア エルベレス オ ギルソニエル」と言っているということとか。(原作の詩とはちょっと違うみたいでしたが)
謎としては、FotRのロリアンのシーンのどこかで、こちらは原作どおりの「ア エルベレス オ ギルソニエル」の詩が歌われているらしいのですが、どこなのかさっぱりわからないです(汗)そして、TTTのサントラCDに載っている「THE MISSING」が「HELM'S DEEP」の中に出てくるというのですが、これもさっぱり(汗)考えられるのは、エオウィンがアラゴルンが崖から落ちたと聞いてショックを受けた時の曲ですが、CDに書いてある歌詞と比べてあまりにも短すぎる・・・。その部分を聴きながら歌詞と比べてみても、合ってるんだかなんだかさっぱりわからないし(汗)英語だってよくわからないと思ってましたが、本当に全く知識のない言語って、聞き取れないことに関しては英語の比じゃないなーと痛感しました・・・
そして、そのサイトでよく「インターネット限定盤」という言葉が出てくるので、気になってTTTサントラ公式サイトを久々に見てみたら、どうもこのインターネット限定版のCDのブックレットには「Lyrics & Poems」というのが載っているらしいですね・・・。こんなことならインターネット盤の買ってたんですが、今更買いなおすのもなあ・・・(CD自体は普通の限定盤と同じようなので)
英語だってわからないのに、エルフ語や古英語で悩まされることになるとは(汗)私の能力の限界は超えているので(汗)このまま深入りしないでいた方がいい気がしています(汗)でも謎を知ってしまった以上は答えを知りたいしなあ・・・(汗)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする