『좋은 생각』に「쪽박」と「대박」という言葉が出てきました。
「대박」はドラマでもよく聞きますよね。
俗語で、「大当たり、大ヒット、大人気」の意味。
こちらによると、日本語の「すごい」とか「めっちゃ」のように
驚くほど程度がはなはだしいときに使うとのこと。
「ヤバい」という言葉にも似てるそうで、
「이 케이크 대발이야! (このケーキ、やばい!=めっちゃ、おいしい!)
というように言ったりするんですって。
では、「쪽박」はというと・・
「小さなパガジ」?
「쪽-」は「小さい~」という意味です。
そこでもう一度「대박」を見ると
「大きなパガジ」という意味もありました。
ということで、쪽박は「小さな当たり」という感じ?
小さな成功や失敗に終わったときに使う言葉だそうです。
そうなんですよ、「小当たり!」もあったんです。
あまり聞いたことないですよね。
ドラマなどで出ているのでしょうが、知らない単語は聞き取れませんからねぇ(汗)。