goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

squeeze through

2018年02月02日 | 英語

 

Daddy-Long-Legs (Everyman's Library Children's Classics)
クリエーター情報なし
Everyman's Library

久しぶりに「あしながおじさん」を読んでいます。ダウンロードしておいたKindle版を読み始めたら、挿絵がない!

やっぱり紙の方にしよう。

いったいこれで何度目かわからないくらい読んでいるのに、後から後からメモが増える。

 

調べてみたら、Daddy-Long-Legs からのメモは266個でした。

1912年に書かれた本なので、自分が使うことはきっとないだろうという言葉もたくさんありそうだけど。

一番最新のメモ。

I just managed to squeeze through the June examination.

"squeeze through"  試験などになんとか合格する。


コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« あっ、身長差が、、、 | トップ | Dry January »
最新の画像もっと見る

2 コメント(10/1 コメント投稿終了予定)

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Lily)
2018-02-02 23:42:33
ばっちもんがらさんの凄いところは、それだけの実力がありながら子ども向けのものもしっかり読まれるところ。子ども向けの本って意外と語彙が難しいというかあまり使わないような単語も少なくなくて私は完全に苦戦するのですが、ばっちもんがらさんでも読むたびにメモすることが出てくるものなのですね。266個も!私は読めないかも(;^ω^)そこまで古いとネイティブに聞いても知らないと言われる単語が多いかもしれませんね。
私は子どもの頃に翻訳で読みましたが、あの挿絵が大事ですよね!squeeze throughに何とか合格するという意味があるのですね。多くの人込みをかきわけるイメージでわかるような気がしますが、さらにその前にmanage toがあるから、本当にやっとのことで合格した感じを出しているのでしょうか?

オリエント急行のあとに何を読もうかと決めかねていたのですが、Eleanor Oliphant is Completely Fineを読んでいます。1章あたりは入り込めなかったのですが徐々に面白くなってきました。でも単語はかなりハイライトしてチェックしています。argot,purloin,misanthropeなどのなじみのない単語やイギリス英語のbiro,chiropodistなどが次々に出てきてハイライトしたそばから忘れていってます。

でもNCISネイビーの面白さにはまってしまいまして。それに加えてこちらも大好きなNCIS:LAのシーズン4も同じ無料チャンネルで放送しているので読書がおろそかに。トニーとマクギー、トニーとジヴァの会話のキャッチボールが楽しくて英語で確認せずにはいられなくなりました。マクギー役の俳優さんの声が少しトム・ハンクスに似ているのとシーズンごとにヘアスタイルや体形が微妙に変わっていること、トニーの映画ネタと抜けたところがなんとも言えず。
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2018-02-03 23:37:00
ミステリーと児童書は昔から一番好きなジャンルなので、好きで読んでるだけですから、全然偉くないですけど^^
Eleanor Oliphant さすがに(英)とメモした単語がかなりありました。biro は最初に出てきたとき、なんだろこれって思っちゃいました。

今HuluでNCISのシーズン15をやっています。レンタル化が遅いので、間を飛ばしてこのシーズンを見ています。トニーがいないと映画ネタがないので寂しいです。最新シーズンを見ると、また最初の頃のシーズンが見たくなります。みんな若かったからなあ。
返信する

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英語」カテゴリの最新記事