goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

驕れるものは久しからず を英語で

2025年09月02日 | 英語
 
"The Bell Ringer" に赤毛のアンの故郷、Nova Scotia の名前が出てきたら、また"Anne of Green Gables" も読みたくなってきた。

 
モンゴメリの全集もダウンロードしてあるんですが、やっぱり1冊ずつの方がよみやすいので、こっちで読んでみました。

何度も読んでいてもまだまだメモが増える。

Mrs. Lynde says pride goes before a fall and she doesn’t believe in the higher education of women at all;

「驕れるもの 久しからず」という意味の

"Pride goeth (goes)before a fall" という表現、NHKラジオ講座の「実践ビジネス」からメモしてますが、「赤毛のアン」出てきていたのか。

Pride comes before a fall
Pride will fall before a fall  

という表現もあり。




 
次はそろそろSFも読みたくなってきたので、積読からこれにしてみました。
SFはいつもペースに乗るのに時間がかかります。
これもなかなか進まない。でも三部作全部ダウンロードしてあるので、続きが読みたい!と思えるところまでがんばろう。




 
面白そうなあらすじだった1ドル本、サンプル読んでみました。
"ghost" が出てくる話らしいのに、サンプルでは全くそんな気配は無し。
結局続きが気になって、クリックしちゃいました。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« イギリスとカナダの本 | トップ | ブログ終了します。ありがと... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

英語」カテゴリの最新記事