今日仕事で出会ったことば。
aromatic bromide
芳香族臭化物(ほうこうぞくしゅうかぶつ)
おお、難しい。
日本語は難しいけど、英語はよく見ればわかりやすい。
bromideは「臭化物」
でもよい子の「ビジ英」リスナーは 「陳腐な考え方、凡人」という意味もあると知っています。
えっへん。
(実はまたラジ子さんのブログをカンニング)
今日仕事で出会ったことば。
aromatic bromide
芳香族臭化物(ほうこうぞくしゅうかぶつ)
おお、難しい。
日本語は難しいけど、英語はよく見ればわかりやすい。
bromideは「臭化物」
でもよい子の「ビジ英」リスナーは 「陳腐な考え方、凡人」という意味もあると知っています。
えっへん。
(実はまたラジ子さんのブログをカンニング)