POWERFUL MOMが行く!
多忙な中でも,美味しい物を食べ歩き,料理を工夫し,旅行を楽しむ私の日常を綴ります。
 





 ベトナムの南部、ホーチミン-ニャチャン間を走っている「ファイブスタートレイン(5 STAR TRAIN)」という鉄道があります。



 鉄ちゃんである夫と息子(本人たちは、「ただ、いろいろな乗り物に乗りたいだけさ。」と鉄ちゃんであることを否定しますが、その気持ちが鉄ちゃんであることの証拠!)は、これに乗りたがっていました。

 ウェブを利用してチケットを取ろうとしたところ、最終画面で表示されたのがこれです。

Your ticket have been booked, please contact us within 24 hours to confirm your seat at all these address below:
(あなたのチケットは予約されました。24時間以内に下記の住所に赴かれて、予約を確定してください。)
297 Pham Ngu Lao St., Dis 1, HCMC
(ホーチミン市第1区ファムグーラオ通り297)
The ticket need to be conformed within 24 hours. If not, your ticket will be automatically deleted from our system.
(チケットは24時間以内に予約の確定をされる必要がございます。24時間を過ぎますと自動的に予約はキャンセルされます。)


 夫は諦めて放っておいたところ、次のようなメールが届いたそうです。

Dear Sir

My name is Ph××. I from 5 Star Train
(××です。ファイブスタートレインの者です。)
I have received your booking Internet SG-NT ( 28/12/07 ). 3 tickets
(サイゴン-ニャチャン間のチケット3枚の予約をインターネットでお受けしました。)
Can you go to 297 Pham Ngu Lao St, Dis 1, HCMC buy ticket ?
(297 Pham Ngu Lao St, Dis 1, HCMCにあるオフィスにおいでいただいて、チケットをご購入いただけますでしょうか。)
Thanks
Ng× D× Ph×(Ms)
Tours Consultant
==============================
FIVE STAR TRAVEL TRAIN
297 Pham Ngu Lao St., District 1, HCMC


 夫は、キャンセルする旨といまどきこんなシステムを使っているなんて遅れている(old-fashioned)と苦情を書いてメールを送ったところ、翌日、次のようなメールがファイブスタートレインの「Sales & Reservations Director」から届きました。

Welcome on board!

Dear Mr/ Ms. TOSHIKI KONNO,

On behalf of 5-Star Train, I would like to thank you very much for your e-mail as well as your comment about our website.
(社に成り代わりまして、私どものウェブサイトに対するご意見に感謝申し上げます。)
Actually, we are upgrading our website including the payment online.
(実は、私どもは、オンラインで支払いできるなど、ウェブサイトのリニューアルを予定しております。)
We hope to finish it by mid October 2007.
(リニューアルは2007年10月中ごろまでに完了したいと考えております。)
While waiting for our new system, may we hold your booking and you fill out our credit guarantee form, then you settle the payment when you arrive at Vietnam?
(新システムの導入まであなた様のご予約を破棄せずにおきますので、導入後、クレジットカードの情報をご入力していただいて、ベトナム到着後お支払いをお済ませください。)
Should you need further assistance, please feel free to contact me directly at anytime.
(ほかに何か必要なことがございましたら、いつでも私に直接ご連絡ください。)
I look forward to hearing from you soon
(あなた様からのお返事をお待ちしております。)
Best regards,

Ng× Th× K× A× (Ms)
Sales & Reservations Director


 TNKトラベルのオープンツアーバスを利用し、ホーチミン-ニャチャン間の「ムイネー」で宿泊することにして、ホテルを予約してしまった私は、予約はリスクを少なくするためにそのままにしておいて、この話に乗ることにしました。

 ところが、11月を過ぎてもファイブスター・トレインのサイトに何の変化もありません。ベトナム時間? 予約は破棄されずに残っていることは確認していましたが、本当に乗れるかが心配でした。切符は、本当に買えるの?

 12月になって、突然“5 STAR EXPRESS”からメールが送られてきました。「出発時間を6時15分から23時15分に変更したから、了承してくれ。」という内容でした。

え!え!そんなのあり? ありなのです。何の臆面もなく、時間変更の連絡です。17時間も遅らせて、夜行列車になってしまったのです。日本では考えられません。

 さらに、「希望するなら、コンパートメントに変更できるから、連絡して欲しい。」とも書いてありました。「スケジュール変更は了解した。コンパートメントが欲しい。」とメールを送ったところ、返事が来ない!

 数日待って、痺れを切らして、夫が再度メールをしたところ、「ご希望のコンパートメントは、満室でお取りできません。2つランクの上のコンパートメントならお取りできるので、それをご希望なさいますか。」と返信してきました。

 譲れば、次から次へと要求がエスカレートしそうです。「取れなければ取れないでいいさ。もう、放っておこう。ホテルを押さえてあるのだから、切符が買えないときはムイネー経由にしよう。」 夫はそう決断しました。

 そんな状況で、サイゴンにやってきました。サイゴン到着の翌日、1日、車をチャーターしていましたので、ドライバーに頼んで、まず“5 STAR EXPRESS”のオフィスに行ってもらうことにしました。私たちは車に残り、夫が手続きに行ったのですがなかなか帰ってこない。



 待つこと10分以上。夫がうろうろしているのが見えます。お客は他にはいません。帰ってきた夫の手には、チケットが握られていました。

「遅かったじゃない。」
「特にトラブルはなかったんだけど、私を担当したのが新人みたいで、パソコンを十分に扱えないんだよ。先輩らしき女性に尋ねようとするんだけど、電話中でね。」
「素人?」
「電話が終わってようやくパソコンに入力さ。名前を3名分書くように言われ、連絡先の電話番号もと言われたんだけど、それは無理だね。」
「で?」
「ボンセンホテルアネックスに泊まっていると言ったんだが、結局メールアドレスでいいということになったよ。ヤフーのフリーメールアドレスを教えておいたよ。」
「何に必要なの?」
「インフォメーションに必要だと言うんだ。」
「また、予定変更で朝出発に戻すとか。」
「ははは、それはないだろうよ。多分、、、」



 乗れるまで心配です。「何でもあり」のお国柄のようですから。

ファイブスター・エクスプレス関連記事
  「ファイブスター・エクスプレスその後のその後
  「不思議なファイブスター・エクスプレス
  「ファイブスター・エクスプレスその後
  「ファイブスター・エクスプレス

コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )



« 「ベトナム」... 「ベトナム」... »
 
コメント
 
コメントはありません。
コメントを投稿する
ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません
 
名前
タイトル
URL
コメント
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。