kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(2028)

2012年12月12日 14時26分03秒 | 日記
<2013年1月31日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算2050本以上。

VOA:

battery :《軍事》多装ランチャー、多装砲発射台、多装ミサイル発射台
      ◆複数の砲、ミサイルを一箇所から発射できるランチャー。
in anticipation of :~を予期して、~を予想して、~より前もって、~より早手回しに
preferred means :最もよく使われる方法
jailer :看守
in kind :同種のもので、本質的に、本来の性質が、同じやり方で
repeal :~を無効にする、取り消す、廃止する
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2012年12月12日 12時10分42秒 | 日記
Push-ups:28
Walking: 0 minutes
Standing with one leg :0 minutes each
Cigarettes:0

I could increase the numberof push-ups by three times from the previous record to 28 times,
and kept over-25-time push-ups for the sixth straight day.
I also kept no-smoking for two years and four days in a row.
It's greatly sunny but actually very cold as if I were in February, given an illusion
that May is coming soon.(lol)
Anyway reports say North Korea fired a missile and I'm afraid its only ally China could not
stop the North from doing so.....I'm wondering if China tried to stop in earnest.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする