kuringo's Blog

句林檎の拙い英文日記、英字新聞から単語の抜粋、感想、所感、雑記など
(記事中の英文は必ずしも正しい英文とは限りません)

Reading(1883)

2012年03月25日 17時44分11秒 | 日記
<2012年4月30日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算1900本以上。

VOA:

reassure :安心させる
preserve :失わないようにする、守る
clamp down on :~を取り締まる、弾圧する
dissent :意見の相違、異議申し立て
in disarray :だらしない身なりで、混乱して、隊伍を乱して、入り乱れて、混迷を深めて
nomad :遊牧民、流浪者、放浪者、非定住民
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Reading(1882)

2012年03月25日 17時10分26秒 | 日記
<2012年4月30日までの目標>
Reading:CNN・BBC・TIME・VOAなどのニューススクリプトを通算1900本以上。

VOA:

DMZ :【略語】=demilitarized zone、非武装地帯
confide :打ち明ける、委託する、信任する、信頼する、信用する、秘密を打ち明けて相談する
rise from poverty :貧困から身を起こす
commander in chief :司令長官、総司令官、最高司令官◆【略】C in C
align :一直線にする、一列に並べる、提携させる、並べる、合わせる、揃える
on the sidelines of the meeting :会議の際[ついで]に
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Daily Routine

2012年03月25日 11時54分34秒 | 日記
Push-ups:0
Walking:63 minutes
Standing with one leg :6 minutes each
Cigarettes:0

I didn't do push-ups yesterday simply because it's a little cold and I didn't feel like doing
physical exercises.
I kept no-smoking for one year and 106 days in a row.
I was caught in a little rain on my way to the work place, but actually it's sunny now.
I've noticed that the parts below my eyes are irritating and a little inflamed.
I'm afraid that I may have to go and see a doctor.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする