くまぐー日記

くまさんの電脳室リポート

QR清算に挑戦 

2023年11月30日 | diary
■ Khi tôi đã mua sắm ở siêu thị trong Aeon Mall, tôi đã thử sử dụng chức năng thanh toán trên ứng dụng Thecombank. Tôi có thể chụp mã QR nhưng tôi quên lấy hóa đơn rồi.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

林さん来越歓迎会

2023年11月29日 | diary
◾️Sau lớp học Thúy, tôi học với cô Yến và nhờ cô giúp tôi cách sử dụng ứng dụng để thế của Techcombank. Bây giờ tôi đã biết Phóng cách gửi và rút tiền từ tài khoản của mình  trực tuyến. 
  Buổi chiều, chúng tôi gặp nhau tại nhà hàng “Hải Xồi” ở 5 phan kế bình. Ông Hayashi đến Hà Nội từ Nhật Bản đế công tác.
 Tiến gọi cho tôi và nói rằng anh ấy sẽ đến muộn và tôi sẽ phải tự mình bắt xe ôm Grab đến nhà hàng này. Khi tôi đến đây, ông Morimoto, ông Hayashi, và vợ chồng Thanh ở đấy. 30 phút sau Tiến đã đến.
     Chúng tôi ăn uống và về nhà. Tôi về nhà bằng xe ôm Grab. 
Đêm đó Tiến cũng khống về nhà.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

奥村さんからのメール

2023年11月28日 | diary
■  Do ông Okumura đã gửi e-mail và báo cáo về xử lý phương pháp rút tiền từ máy ATM nên Tôi đã giới thiệu phương cách xử lý của tôi nó.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

マイクが台湾旅行から帰った。

2023年11月27日 | diary
■ Mike trở về từ chuyến đi Đài Loan tối qua. Anh nói rằng trông du lịch này anh đã mệt mỏi vì đi bộ quá nhiều.
  Chủ đề tranh luận của lớp học cô Thủy là người ăn xin ở Nhật Bản. 
Tôi đã nói chuyến để an toàn ở New York, và về các chương trình an toàn nhằm giảm tội phạm ở nơi để  đặc biết nguy hiểm như quan Bronx.
    Sau về nhà lớp học cô Yến đã bất đầu từ pm 3:30 online. 
Tiến chưa về nhà và không thể liên lạc được bằng Messenger và Zalo. 
Thanh nói rằng Mr. Hayashi sẽ đến Hà Nội và chúng tá tổ chức tiệc tối chọc tối vào ngày 29/11. Anh muốn liên lạc với Tiến về việc này nhưng không thể liên lạc được. 
   Cuối cùng tôi đã thử gọi điện thoại và có thể nói chuyện. Thậm chỉ tôi chưa biết anh ấy ở đâu, nhưng tôi nghi ngờ anh có thể đã gặp bạn gái mới.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

N4試験は間近です。

2023年11月26日 | diary
■Chỉ có 4 người đến nhặt rác ở công viện Thống Nhất.
Một phu nữ trẻ đến trước và đang đợi tôi. 
Cô ấy luôn về sớm vì không muốn bị chụp ảnh và về nhà sớm trước khi chụp ảnh.
Sau nhặt rác ở Văn Miếu tôi đã dạy cho Hương cách trả lời các câu hỏi trong ký thi kiểm tra trình độ tiếng Nhật N4.
Chúng tôi chỉ có thể học một lần thôi trước khi ký thi.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

海外送金できない理由

2023年11月25日 | diary
■ Một tuần trước, tôi đã gửi tài liệu cho ngân hàng hố sơ đăng ký tài khoản nhận tiến gửi nước ngoài. 
  Bây giờ, tôi có thể thấy đăng ký này trong ứng dụng nhưng có bình luận. Ngân hàng đã thay đổi, việc đăng ký đã không còn sử dụng được nữa.  
  Hy vọng đã bị tiêu tan. Nêu tôi muốn vào tiền trong tài khoản thí phải nhờ người khác gửi tiền trực tuyến cho tài khoản tôi.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

学科長に再度メール。

2023年11月24日 | diary
■ Tôi gửi lại e-mail cho trưởng phòng Bình của PDU vì không có trả lời từ  liên lạc đầu tiên.
Tôi muốn giới thiệu cho cô ấy một kê hoạch của FNGO AICHI.  Tôi nghe nói cả sinh viên và giáo viên sẽ bận rộn vào tháng 12.
Tối hôm đó Tiến về nhà rủ tôi đi chơi. 
Chúng tôi đi băng xe máy đến một nhà hàng ở Hồ Tây, và gặp vài bạn của chúng tôi và nói chuyện. Takada sẽ về nước một chút về chuẩn bị để kết hôn của anh ấy. Anh ấy đã xuất phát ngay lập tức.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

咳が出る。効かない薬。

2023年11月23日 | diary
■ Rất lâu rồi kể từ khi bị cảm, và tôi không ngừng ho sâu.
Tôi đã mua thuốc ở nhà thuốc gấm nhà tôi, nhưng không có hiệu quả. Tôi chỉ cần phải ăn ngon, ngủ ngon. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

てんぷら学生時代の話

2023年11月22日 | diary
■ Trong lớp học của cô Thuỷ, tôi đã nói về tôi tuổi trẻ và bản thân đã học luật ở nhiều trường đại học ở Tokyo. Thậm chí tôi không sinh viên nhưng tôi thường tham gia các lớp học của giáo viên nồi tiếng. Tôi đã học miễn phí.
Trong lớp học online của cô Yến tôi viết một bái loạn về gia đình nhiều thế hệ nhưng không thể viết giỏi giang. Tôi viết rất kém Tiếng Việt nên tôi về nhà học. 
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

カードを取り戻す。

2023年11月21日 | diary
■ Hương có liên lạc với tôi về thẻ không được trả lại từ máy ATM. Tôi đã đi Capital Place, nơi có trụ sở chính của Standard Chartered Bank gần Đại sứ quán Nha Bản. 
Tôi nhớ là trước đây tội đã rút tiền từ máy ATM của Ngân hàng HSBC ở đây. Vì thẻ không trả lại nên tôi phải vào cửa hàng và nhờ người ngân hàng cho tôi trả lại thẻ. Ở đây là nhiều ATM của HSBC nhưng nơi để ATM của SCB là nơi để khác.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする