ビューティを見つけ

楽しい一日も悲しい一日も身近な美しさを見つけ

初詣(First Shrine Visit) 2021

2021-01-03 18:49:21 | 日記
(日本語)  大体いつも日本のお正月の時、もし日本にいたら、
初詣は東京へ出て“明治神宮”にするのが定番なのですが~
今年はなんだか電車を乗りたくないし、肺炎の感染リスクが高い
人が大勢集まる場所にも行くべきない。初詣をするにはわざと
決まる所に行く必要がないと思った。ですから、近所の神社で、
こぢんまりとしているかなり長い階段を登らないと行けないが、
長い歴史があって、その周りは緑に囲まれてとても気持ちいい!

(中文)  如果新曆年的新年有在日本、就會依照日式的習俗、
去神社做例行參拜~大概每次都是到東京的名所“明治神宮”。
今年因為不想做電車、新冠肺炎受感染機會較高的有人潮的
場所也不應該去、且認為去參拜不一定要選定一個特有地方。
所以今年新年的神社參拜、就在家裏附近、雖然神社不很大
且要攀登很多層數的階梯才能到達、但頗具有悠久的歷史、
在神社的周遭景色宜人、有許多令人心曠神怡的綠色!

緑がいっぱいで気持ちいい! (景色宜人的大自然!)


其処に小さな神社があります (此處有個小々的神社)

神社に行く小道 (到神社的小路)

参拝者が身を浄めるために道の脇にある「手水舎」 (「洗手處」:在途中道路旁設有給參拜者們洗手的地方)

こんな長い階段も登らないと行けないのですが (也必須要攀登很多層數的階梯才能到達)






神社の古いお札やお守りを[返納]お焚き上げる所 (舊的神符或護身符[歸還]後的燒却爐)



神社の脇に大きな果実の木があって、写真を撮っていて、あまり距離があるから、何んのフルーツが分からなくて、そばの神社の方に訊いたら、その方が長い棒で大きな3つを採ってくれました。Lucky~ (在神社旁有棵很大的果實樹、照了些相片、因為距離太遠、黄色的果子看不清楚是柚子還是橘子、就問在旁神社的有關人士、結果他拿了根長桿棍拍打下3個好大的果子給我。真是Lucky~)

神社から貰った3つの大きな「夏蜜柑」。後でジャムでも作ってみます。 (神社送給我的橘子、稱之為「夏橙」或「酸橙」。可以拿來做果醬。)
First Shrine Visit of 2021

最新の画像もっと見る

コメントを投稿