今日は以下の学習をしました。
韓国語(30分)カナタ上級教科書
中国語(2時間半)習慣用語、中国語実習コース(白水社)、電話レッスン
さらに、次のドラマを見ました。
韓国語(70分)명불 허전
호国語(120分)咱们结婚吧
ドラマも勉強の一環と位置付けてみています。どれも面白くもっともっと見たく
なります。娯楽を兼ねた勉強と言えると思います。
韓国ドラマはすべて韓国語で字幕もありませんので、私の韓国語のレベルを
維持するのに大いに役立っています。
中国語ドラマは中国語の字幕を頼りにみていますので、まだまだこれから語彙を
増やす必要があります。
さて、ドラマも見ながら教材を使っても学習しました。
「頭が疲れるー!」
というのが実感です。
ドラマに比べて頭にかかる負担が全然違います。
ですので学ぶのにガッツが必要です。
簡単に文章や語彙を覚えられないし、覚えても忘れるし。
忘れたら覚える、この繰り返しです。
ガッツを失ったら継続して学べないですね。
韓国語と中国語を自由に話せるようになった理想の自分の姿を思い浮かべながら、
明日からも気持ちをフレッシュにして励みます。
韓国語(30分)カナタ上級教科書
中国語(2時間半)習慣用語、中国語実習コース(白水社)、電話レッスン
さらに、次のドラマを見ました。
韓国語(70分)명불 허전
호国語(120分)咱们结婚吧
ドラマも勉強の一環と位置付けてみています。どれも面白くもっともっと見たく
なります。娯楽を兼ねた勉強と言えると思います。
韓国ドラマはすべて韓国語で字幕もありませんので、私の韓国語のレベルを
維持するのに大いに役立っています。
中国語ドラマは中国語の字幕を頼りにみていますので、まだまだこれから語彙を
増やす必要があります。
さて、ドラマも見ながら教材を使っても学習しました。
「頭が疲れるー!」
というのが実感です。
ドラマに比べて頭にかかる負担が全然違います。
ですので学ぶのにガッツが必要です。
簡単に文章や語彙を覚えられないし、覚えても忘れるし。
忘れたら覚える、この繰り返しです。
ガッツを失ったら継続して学べないですね。
韓国語と中国語を自由に話せるようになった理想の自分の姿を思い浮かべながら、
明日からも気持ちをフレッシュにして励みます。