そうなんだ。

外国語で知ったこと。

オリンピック  フランス語

2021-08-09 15:51:08 | オリンピック

昨日は、東京オリンピックの閉会式でした。
終わってみると、あっという間でした。

個人的には、
勝ち上がっていく女子バスケットボールの試合を大いに楽しみました。
背の高い外国選手の間を小さい日本の選手がドリブルで切り込み、シュートを決めるシーンや
外側からスリーポイントシュートを決めるシーンには
テレビ画面に向かって拍手と声援を送りましたし、自分のことのように嬉しかったです。

我が娘も
小学生の頃はミニバスチームに、中学・高校ではバスケットボール部に所属していました。
数えきれないほど、母親である私も試合の応援に行きました。
そんなことを思い出しながらのオリンピックバスケ観戦。
娘とたいして年齢の違わないお嬢さんたちが頑張っている姿を見て、感慨もひとしおだったのです。

さて、
様々な国際的行事の場での公用語が、フランス語と英語であることは知っていましたが
日本で開催されるオリンピックで、アナウンスされる言語の順番が
フランス語・英語・日本語だったことは、少々意外でした。
私的には、開催している国の言語が最初でしかるべきだと思います。
まぁ
よその国で開かれている時には、まったく気にも留めなかったのですけれど・・・。

本日の「そうなんだ」は、「東京オリンピック」のフランス語にします。

「Jeux Olympiques de Tokyo 」(ジュゾランピーク ドゥ トウキョウ)・・・東京オリンピック

「jeux」(ジュ)・・・ゲーム・games(英)

実は、「jeux」は「jeu」の複数形です。 

「jeu」(ジュ)・・・ゲーム・game(英)

「Jeux」と「Olympiques」の頭文字を取って、「JO Tokyo」と表記されてもいます。

3年後のオリンピックはパリです。
大学のフランス語学科を卒後しているので、フランス語は沢山学んだはずなのですが
ほとんど記憶から遠のいています。
パリオリンピックは、もう一度フランス語に触れる良い機会かもしれません。

そして次回こそ、
コロナに打ち勝っていてほしいものです。

「Jeux Olympiques de Paris」(ジュドランピーク ドゥ パッリ)・・・パリオリンピック



#東京オリンピック #パリオリンピック #女子バスケットボール #閉会式


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

要冷蔵  英語

2021-08-04 11:37:30 | 日記

例年
特定健診は誕生日月である11月に受けることにしていましたが
今年は、
コロナと猛暑で遊びに行けない状況の "今でしょ” と、昨日受けて来ました。

予約時に、
500円の自己負担で受ける大腸癌検診も申し込みました。
これは、とても簡単な検査で「便潜血検査二日法」と呼ばれる検査です。



緑の蓋を取ると、棒が付いています。 その棒で便をこするだけです。
二日分を提出します。

今回、夏の猛暑にこの「便潜血検査二日法」受けたことで発生した懸念は

「要冷蔵」

英語では

「keep refrigerated」(キープリフィジュレィテド)・・・要冷蔵

「refrigerate」(リフィジュレィト)・・・冷蔵庫に入れる・冷蔵する

え~っ!?
冷蔵保存ですって?
なになに・・・。
やむを得ない場合は25度以下で保存して下さいとあります。

これまでは、11月の気温の低い季節だったので
なんの心配もせずにトイレで保管していました。

猛暑日続きです。
エアコンの設定温度が27度なので、おそらくトイレだけ25度以下ということは考えられません。

いくら容器に入ってビニールで包んでも、また少量とはいえども
便を冷蔵庫に入れるなど、言語道断です。

そこで
ちょうどいい大きさの保冷ケースを購入しました。
保冷ケースに入れた保冷剤を再び冷凍庫に入れるのも、ありえないので
氷を使うことにしました。
すると
氷はそのうち溶けるので、足すという手間が必要となりました。
何時間かごとに、氷を入れたチャック付きのビニール袋の水を捨てて
新たに氷を入れるという作業を繰り返しました。

このような事情から
来年の検診は従来通り、11月に受けようと思います。


#特定健診 #大腸癌検診 #便潜血検査二日法 #要冷蔵 #保冷ケース


コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする