そうなんだ。

外国語で知ったこと。

寝ぐせ   英語

2016-08-20 21:22:13 | 語学
私はここ何年も同じ髪型をしています。
どこが気に入っているかというと
朝起きて、ドライヤーいらずなところです。
ブラシで梳かして終わり。

直さなければならない寝ぐせは、数か月に一度あるかないかです。

息子は寝ぐせが凄いです。
それほど長くない髪は逆立つは、つむじがバックリ割れるは。
後頭部は犬のおしりを連想させてくれます。
シュッ、シュッとスプレーしたくらいでは、追いつかないので
毎朝、洗面器で水をザバーとかけて仕切り直しています。

どのような寝方をすると、ああなるのか不思議でなりません。

日本語の寝ぐせを英語で言うと

「bed head」(ベッド ヘッド)・・・寝ぐせ

「fix one's bed head」・・・寝ぐせを直す

「You should fix your bed head.」・・・寝ぐせを直したほうがいいよ。

ベッドヘッドという言い方もユーモラスで可愛いですね。

さて
来週は金沢方面の旅行を予定しているので
ブログはお休みします。
台風の影響で天気が安定しませんが、私は晴れ女です。
石川・福井の雨雲を払って御覧にいれましょう。(?)



コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« スヌーズ   英語 | トップ | 永平寺   英語 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
覚えやすい (ゴン)
2016-08-23 15:03:47
ベッドヘッド  なるほど~!

私も、朝はただ髪をブラッシングして終わり
夏の夜はシャンプー後 扇風機で乾かして終わり

でも美容室行った翌日は
髪をドライヤーでカールしてみたりしています
2、3日しか続きませんが・・・

旅行  楽しんでおいで~!



返信する
ただいま~♪ (ふーちゃん)
2016-08-25 20:24:30
晴れ女すぎた!
太陽光線熱過ぎ・・・。

ベッドヘッドになることなく、手入れいらずで簡単でした(^v^)
楽しかったよ
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。