そうなんだ。

外国語で知ったこと。

蜂の子   英語

2015-04-24 13:00:00 | 英会話教室

私達の英会話クラスへ若いミセスが体験レッスンに来ました。
気に入ったようで、仲間入りしてくれそうな様子に
米国人教師と3人の現生徒全員が喜んでいます。

定員10名の少人数クラスのはずが、生徒3名の個人レッスン状態で
取り潰しや合併が懸念されていました。 
とりあえず、ひと安心です。

教師+生徒4人の今回の授業で使われた
“日本を訪れた外国人に和食を紹介する” テキスト内例文。

「It's made of seafood and tofu.」
・・・それはシーフードと豆腐でできている

これは何の日本料理だろうか? とささやき合う中、
教師が何か思いついたらしく、うれしそうにジェスチャーを交えて語りました。

教 『鍋の中に水と豆腐と魚を入れて火にかける。
熱さから逃れるために豆腐に突き刺さった魚はそのまま茹だる。 
豆腐ごとスライスして食べる日本料理を知っているか?』

以降も 『 』内は実際は英語で 「 」内はそのまま日本語です。

そんな 『恐ろしい』 日本料理は聞いたことがありません。
ところが、 一人のお姉様が 
「それは、魚ではなく “どじょう”」
と日本語で言いました。  
えっ? あるの?
しかし、食べたことあるかの質問には、全員が 
『Never』(ない)

帰宅後ネットで調べたら “どうじょう豆腐” 
またの名を
“どじょう地獄” とも呼ばれ、“伝説の料理” 説が有力とのこと。

話を授業にもどします。
“どじょう” の後、 そのまま代表的な日本料理の話から外れて
『今までに食べた奇妙な食べ物(ストレンジフード)』 になりました。

なにかあったかな~?

と考えていると、体験レッスンの若いミセスと続いてお姉様が

若 『蛙の肉と蛇の肉を食べたことがあります』
姉 『私も蛇肉を食べたことがあるけど、とても固かった』

え~?  食べたくな~い・・・。  
あっ、思い出しました。

私 『I have eaten “child of bee ” in Nagano prefecture』
  ・・・私は長野県で蜂の子を食べたことがあります

私 「蜂の子は チャイルド オブ ビー で、 OK?」

米国人教師は “蜂の子” を知っていたようで、 ホワイトボードに

 bee larva

英語の綴りと 英単語の説明として “幼虫” の絵を描きました。

「larva」(ラルバ)・・・幼虫

“蜂の子” ならばまだ可愛いけれど、  直訳が “蜂の幼虫” では
食べる気がしません。

しかし、好奇心旺盛な外国人は、 “蜂の幼虫” の方が
『オーマイゴッド! オーマイゴッド!』
言いながら、 ゲテモノ日本料理(?)体験に、かえって喜んだりして・・・。

脱線はここまで。  
テキストに戻ると、次の料理は “しゃぶしゃぶ” 。 
馴染みの日本料理の登場に、ほっとしました。
 






コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« サプリメント   英語 | トップ | ドローン   英語 »
最新の画像もっと見る

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
食べたね〓 (みちこ)
2015-04-24 16:56:54
蜂の子忘れられない体験デス。民宿のおじさんに 奥の方から大切そうに出されてお断りできない雰囲気でした味覚えてない
『なるほどザ・ワールド』でタガメみたい虫食べてるレポーターみて『ムリムリ
でも やがて世界的にくるであろう食料難では 虫を食す研究がなされてるらしい。
どーする
返信する
忘れられない (ふーちゃん)
2015-04-24 17:44:45
私も味は覚えてないけど、口に入れる前の思い切りの悪さは
覚えているよ~
レポータにはなれないね
虫を食べなきゃならない時代までは、長生きしないと思う・・・。
返信する
食べたことあります! (わんこ)
2015-04-24 21:36:35
どじょう豆腐…確か浅草あたりで、食べた気がします。もうずいぶん昔の話で味も覚えてないけど(笑)

学童に勤めていた頃、おやつに『イナゴの佃煮』が出たことがありました…差し入れでいただいたものだったけど…『なんでイナゴ?』『なんで佃煮?』と思いながらも子ども達の手前、笑顔で(息を止めて)食べました(-_-;)
返信する
ま、まじ? (゜o゜) (ふーちゃん)
2015-04-24 21:47:41
どじょう豆腐食べたの? 柳川鍋の間違いじゃない?
本当に豆腐の中にどじょうが突き刺さるの?
ひぇ~!!!

『イナゴ』も食べたことないな~。
それって、差し入れにするほど、ありふれた食べ物なんだろうか・・・
どっきりカメラだったんじゃない?
日本料理に関する自信がなくなってきた(;一_一)
返信する
たぶん…どじょう豆腐 (わんこ)
2015-04-25 00:04:25
『どじょうが、熱さを避けるために豆腐の中に逃げ込むから、どこを切ってもどじょう入っている』という説明を聞きながら食べたから…多分、どじょう豆腐だったと思う(; ̄O ̄)
返信する
まさしく、それだ! (ふーちゃん)
2015-04-25 08:03:54
凄いね!
ネットで調べた時は、『幻の料理』扱いだったよ!
でも、動物愛護協会辺りからクレーム来そうなメニューだね
日本料理も奥が深いですな・・・。
貴重な話をありがとう
返信する
食べた食べた (ゴン)
2015-04-25 09:35:47
蜂の子、珍しかったね
味は、プチプチしていてたしか
はちみつを思い出すような甘さがあったよ
後はカエルのお肉、鶏肉みたいだった

今はベジタリアン!
返信する
ひぇ~ (ふーちゃん)
2015-04-25 14:41:18
“蜂の子がプチプチしていて・・・”
淡々とした物言いだが、あまりにリアルな表現に、のけぞりました(@_@;)
私は全然覚えてないよ。

英会話教室のヤングミセスも鶏肉みたいだと言ってた。
カエルの肉って、どういうところで食べれるものなの?
中華料理?
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。