そうなんだ。

外国語で知ったこと。

プレーン  英語

2018-03-21 11:52:53 | 読書
私の趣味・読書に関しては、何度か触れています。
たくさんの本を読むため、定価購入では破産の恐れがあるので
図書館で借りたり、ブックオフで安価に手に入れて楽しんでいます。

とはいえ、書店で様々なジャンルの棚を眺めるのも好きです。
今日は夕飯を作らなくてもよい。 の好条件にもかかわらず、暇である時は書店でブックハンティングをします。

今回、タイトルに魅かれて予定外に購入した本が

『毎朝、服に 迷わない』(ダイヤモンド社 1500円+税)

職場が近所とはいえ、毎朝、服に迷っています。
着替えた後に、どうもピンと来ないことがしょっちゅうあります。
変更となると、靴下の果てまで履き替えなくてはなりません。
寒い季節だと、スカートを履くかガウチョやジーパンを履くかで、
その下に履いていた厚手のタイツをストッキングに履き替えなければなりません。

友人と外出の日も、もちろん迷います。
服の組み合わせの変更で遅刻寸前になり、あわてることもあります。

と言って、抜群のセンスというわけではありません。
迷いに迷った末のコーディネートとは、誰も思っていないでしょう。

本の導入部分で魅かれた箇所は
『センスのいいコーディネートにとって一番必要なのは、本当は「センス」ではなく、まずアイテムです』

私のセンスの善し悪しではなく、何を持っているかで全ては決まるのですね。

『アイテム選びで大事なポイントは、シンプルでプレーンなものを選ぶということ。
どれを持ってきても、合わせやすいのです』

シンプルでプレーン。

プレーン。

プレーンヨーグルトは砂糖の入ってないヨーグルトで、プレーンオムレツは具の無いオムレツです。

「plain」(プレイン)・・・簡素な・飾り気のない・(生地が)無地の・(織り方・編み方が)単純な

形がシンプルで生地も無地な服がいいのですね?

スタイリストさんが紹介するシンプルアイテムで、色々な組み合わせの写真が載っています。
白シャツは GU で、ストライプシャツは無印良品になっているところみると
価格は関係ないようです。

あら、ほんと。 センスよく仕上がっているじゃない。

婦人服専門店で選ぶことの多い持ち服をチェックしました。 
シャツにしろセーターにしろ、シンプルでプレーンなものがありません。
たとえ無地であっても、形にどこかしら工夫が見られます。
それで、苦労するのでしょうか。

追い追い、シンプルでプレーンなアイテムを揃えていくつもりです。

これで、ようやく
毎朝、服で迷う日は減っていくことでしょうね。



コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする