そうなんだ。

外国語で知ったこと。

気分転換  英語

2020-02-19 21:07:19 | ハンドメイド

最近気づいたことがあります。
私なりの気分転換。 裁縫(ソーイング)です。
何かを作っている時、頭の中が空白で満たされるみたいです。
不思議なことに、心配事や悩み事もはじき出されるようです。

考えても仕方がないことや、答えの出せない心配事は
考えるまいと打ち消しても、いつのまにか頭の中を占領されていることがあります。
気分転換が上手に出来ないと、気分がふさぎます。

着物地リメイクで小物を作っている時に、そんな煩わしさから解放されていることに気付きました。


写真は、ここのところ気分転換に作ったポケットティッシュカバーの一部です。
白のポケットティッシュカバーは、冠婚葬祭用にいかがでしょう?

初心者の私にとって
縫うよりも、まずは裁断することが難しいのが、着物地シルクでした。
ハサミでは、直線さえ上手にカットできません。
気分転換の裁縫でストレスを感じては、意味ないではありませんか。
そこで
ディスクカッターを購入しました。


ペーパーカッターですが、布地も上手にカットできます。
シャーッ、シャーッと布地が綺麗にカットできたときの、爽快感!
これも、相当な気分転換になります。

気分転換を英語で

「a change of pace」(アチェンジヨブ ペィス)・・・気分転換

直訳は、”ペースの変更” になりますか。 ペースは日本語としても使われる、歩調・速さのペースです。

ここ数日、夕食後に気分転換をして頭を空白(?)状態にしていたお陰で
考えても仕方のない心配事が頭の中に入ってきづらくなっているようです。
考える時間が減っています。

手軽な気分転換の手段が見つかって、良かったです。


コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

裏地   英語

2019-12-15 19:31:24 | ハンドメイド

終活を始めた母。 
タンスの肥やしになっている沢山の着物を、私に着て欲しいと言います。
残念ですが、無理です。 
私には、日常や外出時に着物を着る選択肢がありません。
しかも
私の嫁入り時に母が持たせてくれた着物さえ、一度も袖を通しておらず
我が家でもタンスの肥やし化している状態です。

諦めた母は、二束三文で売ることを決心したので、ハードオフに連れていってあげました。
ところが、仕立てた当時は高級品であった色とりどりの着物たち・・・
値段が付かないばかりか、無料の引き取りさえ断られてしまいました。
くたびれたトレーナーは引き取るのに、です。
たしかに
店側が、無料で災害地や貧しい人に送るのであれば、不用なのでしょう。

母 「自分で捨てるしかないのかねぇ」

それぞれの着物に思い入れがある母の、がっかりした表情を見て
着物リメイクを思い立ちました。

私 「お母さん、その生地で色々作ってみる」


ブックカバーを作って、一つを母にプレゼントしました。
とても喜んで、次々に着物をほどいて私に持たせてくれます。

袷(あわせ)の着物の裏地はシルク。 うっすらと見える模様も素敵です。
ブックカバーの裏地に使いました。

裏地は英語でなんと言うのでしょう。 

「lining」(ライニング)・・・裏張り・裏地

聞いたことない単語だと思いつつ、英和辞典の前後を見ると
私がクリーニング店の受付仕事中に、いつも使っている単語を見つけました。

「liner」(ライナー)・・・《コートなどの》裏地

コートの裏の着脱式の裏地を 「ライナー」と呼んでいます。

私 「コートとライナーのお預かりで、税込み 1,045 円になります」

なるほど。 
ライナーがらみの、ライニングですね。 覚えました。

話は戻って、ブックカバー作り。
生地のどの部分の柄を使うか、どの裏地と合わせるか・・・。
生地代が掛からないので、好きなように作り放題です。
そのうち、メルカリに出品してみようかしら。

コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする