正月休みにDVDを観るぞ! ということで、昨日は「ハウル」、今日はお借りした「エピソード4」を観ました。
「ハウル」は発売日に買ってたのにようやく観ましたよ~(笑)
やっぱり大画面の方が綺麗だけど・・・
3回目になると、音楽が耳に入ってきて、やっぱりいいなあと思いました。
しかし、今回はとてもストレートにラブストーリーに見えて、なんだかこそばゆかったです(笑)「やっと守りたいものができたんだ」の後の「君だ」はいらないだろう、とか思ってしまいました(笑)
いやでも、やっぱり結構好きだなと。
でもやっぱりハウルの声もうちょっと上手い人が良かったなあと(汗)声のイメージはいいんですけどね。ハウルの心の動きがちょっと分かりづらいなあと思うんですが、そのあたりの機微がもうちょっと伝わる演技だったらなあと・・・
でも、英語吹き替えとフランス語吹き替えもちらっと見たのですが、カッコつけるのをやめたハウルの、情けないところ、カワイイところはキムタクが一番良かったかなあと思いました。本当はキムタクももっと声の調子変わればいいのにと思ったんですが、結局の日本のハウルが一番声の調子変わってたんですよ。
英語版のクリスチャン・ベールは声渋すぎ!(汗)フランス語版はカッコよくて、バランスの良いハウルで、フランス語のハウルもいいかなとは思います。
後は時間があったら、英語とフランス語ではソフィーを二人でやっているので、いつの間にか若返っているところとか声どうしてるのかな、というあたりを見てみたいと思います。
「スターウォーズ」は、昔1作目だけ見たことがあるとはいえ、ほとんど覚えてなかったので、新三部作から見始めたのとほとんど同じような私。エピソード4はエピソード3の続編を観る気分で見ました。
見てみて、昔見たことはほとんど全く覚えていなかったことが判明(笑)ハン・ソロと酒場で会ってたところと、ルークとレイアがターザン状態で跳ぶところくらいしか記憶ありませんでした・・・
そして、観た記憶があるシーンがなかったので、もしかして私は2作目も見ていたのかも疑惑が(笑)
まあそんな感じで見ていたのですが、余韻も何もなくさくさくと話が進んでいくのは昔っからなんですねえ(汗)
エピソード3の続編としてはもちろん作られてないので、随所に無理が見られましたね~。なんでオビ=ワンがR2を知らないの、とかいうのは皆言ってることみたいですが。
ダース・ベイダーがレイア姫が娘と全く気付かないのも、全く似てないからだと思いますが(笑)もし似てたらどうなってたかなあとか思います。続編として作られてたら似てるとかいう設定にしてたのかなあ。
オピ=ワンとアナキン・・・じゃなくてダース・ベイダーの葛藤とかを楽しみにしていたのですが、ほぼなくて、まあこんなものかなあと(笑)
ダース・ベイダーって結構お喋りなんですねえ・・・(笑)
オルデランがあっさり破壊されて、「うわー、ベイル・オーガナとかこれで死んじゃったんか~」とやや呆然としました・・・(笑)
でも、オビ=ワンがルークを見て微笑んだ後、ダース・ベイダーに切られるところはちょっと良かったかな。
そして、ルークが戦闘機に乗る時、R2-D2が戦闘機にセットされるところを見たら、ちょっとほろりとしました。あー、アナキンと一緒に乗ってたのになあと・・・。新シリーズから観た人の逆懐古?ですね。
ダース・ベイダーが戦闘機乗ってるのも、なんかアナキンを思い出して・・・というか同一人物なんですがね(笑)
あと、レイア姫のキャラクターが結構キツくてびっくりというか、いやこれは人気あるはずだわと思いました(笑)パドメよりも全然強いですね。これではep3のパドメは旧作ファンにはさぞ物足りなかったことだろうと思いました。
CGは使われてないそうですが、むしろCGじゃない方が自然に見えるなあと思うんですが・・・20年も前の作品なのに、そのあたりは結構自然に観られました。むしろ人物の髪型とか服装の方が古かったですね(笑)
とまあ色々ツッコミつつも、結構楽しんで観ました。余韻とか感動とかとは全く違う世界ですが(笑)これはこれで楽しいなあと。続きがまた楽しみです。これから5、6、1、2、3と見ていくつもりなんですが、新シリーズを観たらどう思うでしょうか。貸してくださったYさんありがとうございます!
「ハウル」は発売日に買ってたのにようやく観ましたよ~(笑)
やっぱり大画面の方が綺麗だけど・・・
3回目になると、音楽が耳に入ってきて、やっぱりいいなあと思いました。
しかし、今回はとてもストレートにラブストーリーに見えて、なんだかこそばゆかったです(笑)「やっと守りたいものができたんだ」の後の「君だ」はいらないだろう、とか思ってしまいました(笑)
いやでも、やっぱり結構好きだなと。
でもやっぱりハウルの声もうちょっと上手い人が良かったなあと(汗)声のイメージはいいんですけどね。ハウルの心の動きがちょっと分かりづらいなあと思うんですが、そのあたりの機微がもうちょっと伝わる演技だったらなあと・・・
でも、英語吹き替えとフランス語吹き替えもちらっと見たのですが、カッコつけるのをやめたハウルの、情けないところ、カワイイところはキムタクが一番良かったかなあと思いました。本当はキムタクももっと声の調子変わればいいのにと思ったんですが、結局の日本のハウルが一番声の調子変わってたんですよ。
英語版のクリスチャン・ベールは声渋すぎ!(汗)フランス語版はカッコよくて、バランスの良いハウルで、フランス語のハウルもいいかなとは思います。
後は時間があったら、英語とフランス語ではソフィーを二人でやっているので、いつの間にか若返っているところとか声どうしてるのかな、というあたりを見てみたいと思います。
「スターウォーズ」は、昔1作目だけ見たことがあるとはいえ、ほとんど覚えてなかったので、新三部作から見始めたのとほとんど同じような私。エピソード4はエピソード3の続編を観る気分で見ました。
見てみて、昔見たことはほとんど全く覚えていなかったことが判明(笑)ハン・ソロと酒場で会ってたところと、ルークとレイアがターザン状態で跳ぶところくらいしか記憶ありませんでした・・・
そして、観た記憶があるシーンがなかったので、もしかして私は2作目も見ていたのかも疑惑が(笑)
まあそんな感じで見ていたのですが、余韻も何もなくさくさくと話が進んでいくのは昔っからなんですねえ(汗)
エピソード3の続編としてはもちろん作られてないので、随所に無理が見られましたね~。なんでオビ=ワンがR2を知らないの、とかいうのは皆言ってることみたいですが。
ダース・ベイダーがレイア姫が娘と全く気付かないのも、全く似てないからだと思いますが(笑)もし似てたらどうなってたかなあとか思います。続編として作られてたら似てるとかいう設定にしてたのかなあ。
オピ=ワンとアナキン・・・じゃなくてダース・ベイダーの葛藤とかを楽しみにしていたのですが、ほぼなくて、まあこんなものかなあと(笑)
ダース・ベイダーって結構お喋りなんですねえ・・・(笑)
オルデランがあっさり破壊されて、「うわー、ベイル・オーガナとかこれで死んじゃったんか~」とやや呆然としました・・・(笑)
でも、オビ=ワンがルークを見て微笑んだ後、ダース・ベイダーに切られるところはちょっと良かったかな。
そして、ルークが戦闘機に乗る時、R2-D2が戦闘機にセットされるところを見たら、ちょっとほろりとしました。あー、アナキンと一緒に乗ってたのになあと・・・。新シリーズから観た人の逆懐古?ですね。
ダース・ベイダーが戦闘機乗ってるのも、なんかアナキンを思い出して・・・というか同一人物なんですがね(笑)
あと、レイア姫のキャラクターが結構キツくてびっくりというか、いやこれは人気あるはずだわと思いました(笑)パドメよりも全然強いですね。これではep3のパドメは旧作ファンにはさぞ物足りなかったことだろうと思いました。
CGは使われてないそうですが、むしろCGじゃない方が自然に見えるなあと思うんですが・・・20年も前の作品なのに、そのあたりは結構自然に観られました。むしろ人物の髪型とか服装の方が古かったですね(笑)
とまあ色々ツッコミつつも、結構楽しんで観ました。余韻とか感動とかとは全く違う世界ですが(笑)これはこれで楽しいなあと。続きがまた楽しみです。これから5、6、1、2、3と見ていくつもりなんですが、新シリーズを観たらどう思うでしょうか。貸してくださったYさんありがとうございます!
スターウォーズを改めて4から見るのってやってみたいです~前作セットで売り出さないか?と狙ってるのですが。
私もこのお休みにハウルを見ました。初鑑賞だったのだけど、私的には、う~ん、、、イマイチかなあ。ラブストーリーというのがちょっと。
でもキムタクははまってたと思います。かっこつけでも本当は情けないなんて、ちょっとイメージにぴったりだったりして(笑)。
今年もぐらさん日記楽しみに読ませていただきます。
どうぞよろしくお願いいたします!
SWイッキミ?面白いですよ、って私は旧作はほとんど初めて観るようなものなんですが(笑)
本当は11月に買っていたEP3を早く観たいのですが、一日1本が限度なんで、じりじりしてます(笑)
今日はEP5を観ましたが、これが一番面白いという評判に納得です。
全作セット、いつかはきっと出るでしょうねえ・・・LotRのSEEセットもそのうち出るだろうなあ・・・
ハウルは評価分かれる・・・というか好きじゃないという人が結構多いですよね。
私は最初に見た時には、ラブストーリー以前に人が人を思いやる物語、弱い人間が勇気を出す物語、として捉えられたみたいです。こうして字で書くとなんかありきたりですが・・・(汗)
まあとにかく何かがツボに入ったのですね(笑)
キムタクはもうちょっと上手い人だったら・・・とつい思ってしまったのですが、英仏の吹き替えを聞いたら、やっぱりハマってるなあと思いなおしました(笑)