知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

crockery

2014年07月07日 | 英語
The Rosie Project
クリエーター情報なし
Penguin Books Ltd (UK)

 

主人公Donの数少ない友人の一人がダフネという女性なんですが、Daphne というのは花の名前でもあります。

これ。そう、沈丁花です。

全体的にユーモアたっぷりの文章ですが、花屋さんがDonの上着のボタン穴にこの花を刺しててあげるところでは、ダフネのことを思い出してじーんときちゃいました。

 

作者はオーストラリア人なので、スペルは英国式。単語も

crockery  陶磁器の食器

singlet  袖なしのアンダーシャツ、運動着

なんていうのはやっぱり英国風。

でもcrockeryは"Daddy Long Legs"に出てきていた。まあ、「主に」英ってことなんでしょう。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« half-life | トップ | 映画オタクの必需品 »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Lily)
2014-07-07 23:54:23
ええ~、ダフネってジェニファーとかキャサリンなんかと違って独特の響きがあるなぁ~と思っていましたが、沈丁花のことなんですね!!!勉強になりました。でも沈丁花って欧米では一般的に知られているんでしょうかね。英会話スクールに行っていた時に生徒がある程度の年齢の女性ばかりだと花木の話になることも多かったのですが、ネイティブの先生たちが男女共に花木の名前に疎かったのに驚いた記憶があります。

でもおかげで新しいことを覚えられました。沈丁花大好きなんです。いい香りですよね。移植を嫌い10年くらいでダメになってしまうらしいのですが。
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2014-07-08 23:05:52
私も沈丁花好きです。

昔「小さな恋の物語」という漫画がありましたが、その中でチッチがサリーとのデートの前に沈丁花の茂みにずっとうずくまって、沈丁花の香りをつけるという場面がありました。なぜかこれがとても印象に残っていて、沈丁花と聞くと必ずこの漫画を思い出します。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事