知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

all over the map

2011年08月04日 | 英語
Good Wife: First Season [DVD] [Import]
クリエーター情報なし
Paramount

「グッド・ワイフ」 

州検事だった夫が収賄罪で逮捕され、弁護士として復帰するその妻という、一味違った法廷ドラマです。

1週間レンタルになったので、がんがん見てます。

面白い!

主演のジュリアナ・マルグリーズはERの時よりも、40代の今の方が好きです。

「ナース・ジャッキー」のイーディ・ファルコも40代。

男性は40代、50代で渋くなって素敵というタイプはけっこういるけど、、女性も負けてはいませんね。

 

シーズン1第10話「判事の器」

ある判事の判決にはバラツキがあるというのを

He's all over the map with sentencing.

be all over the map  はいたる所に、そこら中にという意味ですが、バラツキがある判決というのをこんな風に表現していました。

Baxter is a bipolar sentencer.

別の人はこんな風に言ってました。こちらはわかりやすい。

コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 鳥類学者 | トップ | 教材選びはなかなか大変 »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
見てました (Lily)
2011-08-05 17:05:41
私もBSで見てました。法廷ものは好きなんですが、録画したのを溜めてしまって常にさ~っと急いで見る感じでした。英語で見てもいくつかフレーズがい拾えましたが、チンプンカンプンなところが多かったですし。レンタルすれば英語字幕が出ますね。どうしよう・・・。
ジュリアナはERの時よりも断然いいですよね。
ドラマも彼女の演技も評価されているようですし。男優たちが私としては今一つなんですが、カリンダ役の女優さんもなかなか怪しい魅力があります。
返信する
Lilyさん、 (ばっちもんがら)
2011-08-06 00:54:46
私も法廷もの好きです。
確かに女性陣の方が光ってます。ダイアンも迫力あるし。

これも「ナンバーズ」と同じく、リドリー、スコット兄弟の制作なんですね。

面白いなと思うドラマはたいてい英語が難しいんですが、これもそうです。日本語の字幕でも理解できないことがあるくらい。

もうレンタルも旧作になって安く借りられるので、一気見しそうです。
返信する
Unknown (monto)
2011-08-07 09:39:46
面白そう。お二人のやりとりを読んでいて、今すぐにでも借りてきたくなりました。今、3本継続視聴中のドラマがあるので、それが終わってからのお楽しみにしておきます。

紹介してくれた「バラつきがある」の表現も洒落ていますね。


私も、面白いと思うドラマのほとんどが、難解英語で、日本語字幕まで止めて、読んで、どういうことだろう?と考えることもあります。

返信する
montoさん、 (ばっちもんがら)
2011-08-08 00:03:14
本当に最近は面白いドラマが多くて、手当たり次第見ているととんでもないことになりそうです(韓国ドラマも見てるし)。

シーズン1はもうレンタルも安くなっているので、後でゆっくり鑑賞してみて下さい。
返信する

コメントを投稿

英語」カテゴリの最新記事