ブログの更新をさぼっているうちに12月になってしまいました。
このところどっかおかしいんじゃないかと思えるくらい、眠い、だるい、で英語の勉強は気力が戻るまでしばらく休止中です。
英語を読むのって体力要るのね。
でも完璧に英語から離れられないのが英語オタク。
字幕無しでもストーリーがわかる馴染みの映画をぼんやり見てます(字幕を読むと疲れる)。
ちょっと早いけどクリスマス映画を見てます。
「ダイ・ハード」ってアクションものだけど英語はわかりやすい。
体力のない時には有難い映画だということが判明(だからそういう時は早く寝なさいって)
このところどっかおかしいんじゃないかと思えるくらい、眠い、だるい、で英語の勉強は気力が戻るまでしばらく休止中です。
英語を読むのって体力要るのね。
でも完璧に英語から離れられないのが英語オタク。
字幕無しでもストーリーがわかる馴染みの映画をぼんやり見てます(字幕を読むと疲れる)。
ちょっと早いけどクリスマス映画を見てます。
![]() | 大逆転 [DVD]パラマウント・ホーム・エンタテインメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る |
![]() | セレンディピティ~恋人たちのニューヨーク~ [DVD]ショウゲートこのアイテムの詳細を見る |
![]() | ダイ・ハード [DVD]20世紀フォックス・ホーム・エンターテイメント・ジャパンこのアイテムの詳細を見る |
「ダイ・ハード」ってアクションものだけど英語はわかりやすい。
体力のない時には有難い映画だということが判明(だからそういう時は早く寝なさいって)
そんなときでも英語に触れずにいられないってわかる気がします。ただし、私の場合はホントに疲れていたら英語音声のみではきついですけど。字幕も嫌だな。NHKの「グッドワイフ」っていう法廷ものを見てるんですが、英語じゃ私には難しくて台詞がいくつか聞き取れてもストーリー全体が把握できなくてストレスなので諦めて日本語に切り替えて見ることにしました。
大逆転はタイトルは知っているんですが、たぶん見たことないです。写真を見たところ、エディ・マーフィとダン・エイクロイドでしょうか。ダイ・ハードは一瞬、「クリスマス映画だったかな?」って思いましたが、確かにありましたね、そんなシーンが。ブルースの英語は聞き取りやすいですか?あまりはっきり話さないような勝手なイメージがあるんですが。アクションものだから叫んだりして分かりやすいでしょうか。
「グッドワイフ」全然知りませんでした。面白そうですね。今度ぜひ見てみます。
「ダイ・ハード」シリーズは2作目まではクリスマスが舞台でした。今では「ラブ・アクチュアリー」と並んで、私の「クリスマス映画」の定番になりました。
「ラブ・アクチュアリー」私も好きです。クリスマス物というと、あと「ポーラー・エクスプレス」が良かったな。
「グッドワイフ」、私も知りません。Lilyさん、BSですか?地上波ですか?何曜の何時からか教えてほしいで~す。
昨日は「小さな命が呼ぶとき」を見ました。やっとこういうちょっと重そうな映画を見る元気が出てきたってことでしょうか。