goo blog サービス終了のお知らせ 

知らなかった 英単語今日の発見

映画、ドラマ、小説、ニュース。
毎日たくさん出会う知らないことば。
忘れないようにブログに残していきます。

go back a long way

2011年08月16日 | 英語
グッド・ワイフ 彼女の評決 シーズン1 DVD-BOX part1
クリエーター情報なし
パラマウント ホーム エンタテインメント ジャパン

シーズン1第17話「出張法廷」

マーサ・プリンプトンが弁護士役で再登場。

勝つためならどんな小賢しい手も汚い手も使う、やり手の弁護士。

主役のアリシアは弁護士としてはかなり控えめな性格で、だいじょうぶかと時々心配になるくらいなので、このやり手弁護士との対比が面白いです。

Mrs. Florrick buttonholed me in the parking lot.

わざとアリシアを呼びとめておいて、後でさらっとこう言ってのけます。

buttonhole は人を引きとめて長話するという意味。

前にこのブログで紹介したことがあります。これはすっかり定着しました。こういう印象深い表現は定着しやすい。

 

Let's chalk questions two up to a misunderstanding.

chalk  ~ up to で ~を~であるとみなす。

質問2はこちらの誤解でした。

 

I know you and the commissioner go back a long way.

go back a long way 長い付き合いだ

 

Don't make an enemy out of a lawyer, lady.

make an enemy out of は~を敵に回す。

確かに、弁護士を敵に回したくはないですね。

 

マーサ・プリンプトンがゲスト出演するエピソードがもう1話あるようなので、楽しみです。

 

マーサ・プリンプトンを見ると、これが見たくなります。

グーニーズ 特別版 [DVD]
クリエーター情報なし
ワーナー・ホーム・ビデオ

 

コメント (6)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする