ドイツ語で出版された『だるまさんがころんだ』の翻訳者ベルクマン・アンネさんが来日。日本暮しが長かったがドイツに戻り、トリア大学で日本演劇の研究を再開。ドイツの常識からすると日本の新国立劇場は「国立劇場」の要件を満たしていないという観点から、大勢にインタビューしているという。……「進め」をキックする人の形、「止まれ」をキーパーの姿に見立てた「アンペルマン・カップ」のシャツをたまたま着ていたら、同じアンペルマンの二種類の形を切り抜いたグミをお土産にいただく。
goo blog お知らせ
最新記事
カテゴリー
- Weblog(6321)
最新コメント
- サムライ鉄の道/文学座公演『大つごもり』のポスターに串田和美さんのお名前を見つける
- ななしさん/久しぶりの「天神そば」と、幻のような「新雅ラーメン」
- yyw/ロシアによるウクライナの子どもたちの拉致・誘拐は、事実である
- nasaki/五年前 私はロシアにいた
- shinogoo-blogger202238/ゴールデンウィークだという
- shinogoo-blogger202238/高校演劇四国地区大会最優秀は、今年全国優勝したばかりの丸亀高校
- nasaki/沖縄で地震の報
- nasaki/ラフカディオ・ハーンと横木富三郎 オペラ『神々の国の首都』 初日まであと八日
- ヤマヒデ/仮バス停
- oikawa/この船の芝居をつくる
カレンダー
バックナンバー
ブックマーク
- goo
- 最初はgoo