おばさんの料理教室

家庭菜園の野菜を使い皆で料理を楽しもう

おばさんの料理教室人参のグラッセ

2022年01月28日 | 日記
人参のグラッセ

グラッセは、人参などを、バターを加えた煮汁でつやよく煮たもの

     

①人参を洗い、皮をむき、算木に切りやスライス、さっと茹でる。

②鍋に入れサラダ油・砂糖・醤油で味付けして好みの柔らかさで出来上がり。

③そのままで食するか、いろいろな野菜・ソーセージ・ステーキ・ムニエルを添える。

グラッセとは「フランス料理で、バターと加えた煮汁などで煮てつやをだすこと、またその料理」「フランス料理で、菓子などに糖衣をきせること、またきせたもの」という意味のフランス語です。つやをだした料理としては、さきほど出た付け合わせの人参、キャロットグラッセが代表的なものとなり、糖衣をきせたものとしては、マロングラッセが日本では馴染み深いのではないでしょうか。
グラッセとはフランス語で「氷」を意味する言葉で、凍らせたもの、光沢をつけた料理などに対して使われる言葉となっています。

Carrot Grasse

The grusse is a sweetly boiled carrot and other carrots in a soup with butter added. Simmered in butter. Boiled in a tsuyani

①Wash the carrots, peel them, cut them into round slices or spar them, and boil ②them quickly.Put it in a saucepan and season with salad oil, sugar and soy sauce, and it is finished with your favorite softness.

③Eat as it is, or serve with a variety of vegetables, sausages, steaks and meunier.   Grasse is a French word meaning "French cuisine, boiling with butter and soup, and producing the soup", "French cuisine, sugar coating on sweets, etc., and what I've done again". As a dish that produces a sweetened dish, carrots and carrot grasse that came out a little while ago became representative, and marron lasse may be familiar in Japan as a sugar coating. Grasse is a French word meaning "ice", and it is a word used for frozen food, glossy dishes, etc.

<iframe id="html-editor_ifr" class="tox-edit-area__iframe" title="リッチテキストエリア。Alt-0でヘルプが表示されます。" frameborder="0"></iframe>
<iframe id="html-editor_ifr" class="tox-edit-area__iframe" title="リッチテキストエリア。Alt-0でヘルプが表示されます。" frameborder="0"></iframe>
<iframe id="html-editor_ifr" class="tox-edit-area__iframe" title="リッチテキストエリア。Alt-0でヘルプが表示されます。" frameborder="0"></iframe>
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« おばさんの料理教室 山椒の... | トップ | おばさんの料理教室  鯛の... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事