アラスカのズワイガニ漁業管理のFAQを読んでいるのですが,
あまりにややこしくて日本語で読んでも理解できるかどうか・・
中でもややこしいのは,
色々な語句をRCRとかCVCと略してあるところ。
最初に一回だけ語句の単語が全部表示だけだから
読み進んで行くうちに「あれ?これ何だっけ?」となる。
そこで,2回目は略語リストを作りながら読み進んでいます。
ついでに重要項目や「これは後で質問」というのもメモメモ。
(もちろん,打ち込み)
こうやっていると漢字ってすばらしいと思う。
漁業協同組合=漁協とかって分かりやすい。
「二酸化炭素」なんかすばらしいと思ってしまう。
あまりにややこしくて日本語で読んでも理解できるかどうか・・
中でもややこしいのは,
色々な語句をRCRとかCVCと略してあるところ。
最初に一回だけ語句の単語が全部表示だけだから
読み進んで行くうちに「あれ?これ何だっけ?」となる。
そこで,2回目は略語リストを作りながら読み進んでいます。
ついでに重要項目や「これは後で質問」というのもメモメモ。
(もちろん,打ち込み)
こうやっていると漢字ってすばらしいと思う。
漁業協同組合=漁協とかって分かりやすい。
「二酸化炭素」なんかすばらしいと思ってしまう。