最近「意識高い系」という言葉を耳にします。
もちろん学生が使っているのを聞くだけで
若者言葉だと知っているのですが…
先日,別の教員と話していて,その話題になって
「意識高い系」とはどういう意味か,と聞かれました。
私は「たぶん…人生を充実したものにしようとしている人では?」と。
すると「それはリア充というのでは?」
内心(なぜ「リア充」を知っているんだ?)と思いつつ
「リア充」は状態を示し,「意識高い系」は人物の表現では?
と答えたのですが,自信がなかったので
3年生のゼミの休憩中に聞いてみました。
すると「意識高い系」は人物そのものではなく
ある分野において使うと言われました。
例えば,サークル活動で「意識高い系」という場合には
勉強のことはどうでも良い。
勉強で「意識高い系」なら,
バイトは関係ないとか。
また揶揄する意味でも使うので使い方に注意,とも。
それから,これは件の教員が聞いていたのですが
「意識低い系」という言葉はないそうです。
今日は久しぶりの英会話でしたので
この話をしたら,英語では
「stong will type」かなと言っていました。
彼は「気が長い」という日本語がおかしい(笑える)と言っていました。
my mind is longってげらげらしていました。
でも日本語で難しいのは擬音語,擬態語だそうです。
確かに。
これは,日本人でも方言だと分からないものね。
もちろん学生が使っているのを聞くだけで
若者言葉だと知っているのですが…
先日,別の教員と話していて,その話題になって
「意識高い系」とはどういう意味か,と聞かれました。
私は「たぶん…人生を充実したものにしようとしている人では?」と。
すると「それはリア充というのでは?」
内心(なぜ「リア充」を知っているんだ?)と思いつつ
「リア充」は状態を示し,「意識高い系」は人物の表現では?
と答えたのですが,自信がなかったので
3年生のゼミの休憩中に聞いてみました。
すると「意識高い系」は人物そのものではなく
ある分野において使うと言われました。
例えば,サークル活動で「意識高い系」という場合には
勉強のことはどうでも良い。
勉強で「意識高い系」なら,
バイトは関係ないとか。
また揶揄する意味でも使うので使い方に注意,とも。
それから,これは件の教員が聞いていたのですが
「意識低い系」という言葉はないそうです。
今日は久しぶりの英会話でしたので
この話をしたら,英語では
「stong will type」かなと言っていました。
彼は「気が長い」という日本語がおかしい(笑える)と言っていました。
my mind is longってげらげらしていました。
でも日本語で難しいのは擬音語,擬態語だそうです。
確かに。
これは,日本人でも方言だと分からないものね。