漢詩によくあるのだが、対になる言葉を同じ聯で用いる。文型も同じだったりする。読んでいても調子がよくて、そこに美しさがあるのだろう。熟語でも逆の意味の漢字をつないだものがよくある。
そう。互いにペアになるものをつなぐと全体としてそこに違った意味が出てくる。そして、そこに美を感じるわけである。相反するものが併置されると落ち着きというのか、調った美しさが生まれるらしい。
感覚の問題なのだが、頭の中にイメージされるものがうまく重なってできるものなのだろうか。あっちではこう、こっちではこう、という。そして、合わせてみると「おお!」となるわけだ。
そう。単独だとイマイチ据わりが悪くても、ペアを組む相手がいれば1+1以上のものが得られるわけである。
そう。互いにペアになるものをつなぐと全体としてそこに違った意味が出てくる。そして、そこに美を感じるわけである。相反するものが併置されると落ち着きというのか、調った美しさが生まれるらしい。
感覚の問題なのだが、頭の中にイメージされるものがうまく重なってできるものなのだろうか。あっちではこう、こっちではこう、という。そして、合わせてみると「おお!」となるわけだ。
そう。単独だとイマイチ据わりが悪くても、ペアを組む相手がいれば1+1以上のものが得られるわけである。