デ・グィディ・二コラ ささきいさお・水木一郎のアニメソングを歌う
De Guidi Nicola canta anime song di ISAO SASAKI e ICHIRO MIZUKI
2024年3月23日に 「あにすた!」で初めて二コラ・デ・グィディ氏のアニメソングをライブで聴いてから 色々な反響がありました Dopo aver ascoltato anime song di Nicola de Guidi a Karaoke-bar “Ani-sta!” (23 marzo 2024), ho ricevuto diversi reazioni.
「日本語が話せないのに日本のアニメソングを 日本語で完璧に歌える😲アニメおたくのイタリア人とアニソンカラオケに4人で行きました(2024.3.23)@あにすた!🎤 」は こちら (Siamo andati a Karaoke-bar di anime song “Ani-sta” con un italiano che canta anime song in giapponese perfettamente sebbene non parli giapponese.)
私は高校生の頃にアニソン歌手のFCに入っており (ささきいさお 水木一郎 堀江美都子 大杉久美子) コンサートの時に楽屋におじゃまさせていただいたり ささきいさおさんがディスクジョッキーをされていたラジオ番組にファンレターを送ったりしていました😊 (修学旅行のお土産を送ったり🎁)
Io personalmente nella gioventù ero membro di fan-club di cantanti di anime song (Isao Sasaki, Ichiro Mizuki, Mitsuko Horie, Kumiko Ōsugi), a quel tempo nella occasione dei loro concerti eravamo state nel camerino, o avevo mandato le lettere dei fan al programma della radio in cui Isao Sasaki faceva disc-jockey (una volta ho mandato un souvenir della gita scolastica🎁)
今回 イタリアのアニメファンの中でも有名な二コラさんのアニメソングを ぜひ皆さまに聞いていただきたく ささきいさお・水木一郎ナンバーに限定して 記事を書かせていただきました🎤
Questa volta, ho scritto un alticolo in cui possiate ascoltare anime song di Nicola, particolarmente i pezzi di ISAO SASAKI e ICHIRO MIZUKI🎤
あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
* * *
ささきいさおナンバー i pezzi di ISAO SASAKI:
1. 宇宙戦艦ヤマト La corazzata Yamato (『宇宙戦艦ヤマト』OP)は こちら UCHU SENKAN YAMATO (Star blazer da noi) Cover della op extend version, in originale cantata dal maestro ISAO SASAKI
私はヤマト(1977)の映画を観に 夜明け前に家を出て… アニメファンではない友だちも観に行ってました🎥
Sono andata al cinema (1977) prima dell’alba… i miei amici non anime fan l’hanno visto🎥
2. 銀河鉄道999 (Galaxy Express 999) は こちら GINGA TETSUDO 999 cover opening del 1978 , l'originale è cantata da ISAO SASAKI
発音を1カ所間違えたので使わないで とのことでしたが 999は日本でとても愛されているので お願いして使わせていただきました😊
Avendo sbagliato una pronuncia, lui abrebbe voluto toglierla, ma 999 è molto amato in Giappone, e cosí, gli ho chiesto di usarla 😊
3. たたかえ! キャシャーン (『新造人間キャシャーン/Kyashan - Il ragazzo androide』OP) は こちら Cover dedicata a KYASHAN IL RAGAZZO ANDROIDE - SHINZO NINGEN KYASHAN in giapponese .
La canzone thema TATAKAE KYASHAN (combatti kyashan ) arrivo' anche nella trasmissione italiana ed era cantata dal grande ISAO SASAKI
4. とべ!グレンダイザー(『UFOロボ グレンダイザー/ UFO Robot Goldrake』OP) は こちら ←Tシャツにもご注目ください♪
Date un'occhiata anche alla maglietta♪
Da GOLDRAKE la cover della sua ending originale UCHU NO OUJA 宇宙の王者グレンダイザー del 1975 , cantata in originale da sempre grande ISAO SASAKI
私も観てました 懐かしい😊 Anch’io la vedevo, mi ricordo😊
5. 燃える愛の星(『UFOロボ グレンダイザー/ UFO Robot Goldrake』ED) は こちら ←Tシャツにもご注目ください♪ Date un'occhiata anche alla maglietta♪
Da UFO ROBO GOLDRAKE ( Ufo robo Grendizer )
cover di MOERU AI NO HOSHI - Stella dell'amore ardente - maria tribute -
L'originale è del grande ISAO SASAKI
6. 立て!闘将ダイモス(『闘将ダイモス/General Daimos』OP)は こちら GENERAL DAIMOS - TOSHO DAIMOS – COVER
Tate! Tosho Daimos 1978 In originale cantata dal maestro ISAO SASAKI , la fortuna ha voluto che anche in italia arrivo nelle nostre TV con l'opening originale giapponese che da ragazzino adoravo e gia canticchiavo al tempo .
ラッキーなことに イタリアでは日本語のオリジナルのテーマソングが使われて 自分も小さな頃からよく口ずさんでいました
あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
* * *
引き続き 水木一郎ナンバーです
Seguita i pezzi di ICHIRO MIZUKI:
あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
1. マジンガーZ Mazinga Z (『マジンガーZ』OP)は こちら あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!" 画質が悪くて大変申し訳ありません
la qualità di video è pessima, mi scusi!
2. 真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日 今がその時だ Getter Robot - The Last Day (『真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日』OP1) は こちら あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
あにすた!のスタッフも真剣そのもの😲
Gli staff di Ani-Sta! accompagnano seriamente😲
3. 鋼鉄ジーグ JEEG ROBO D'ACCIAIO は こちら JEEG ROBO D'ACCIAIO cover japan - KOTETSU JEEG NO UTA - del 1976 in originale cantata dal re delle anisong ICHIRO MIZUKI
4. 超電磁ロボ コンバトラーV Combattler V (『超電磁ロボ コンバトラーV』OP) は こちら あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
5.『ゴライオン讃歌(INNO A GOLION)』(『百獣王ゴライオン』GOLION/挿入歌 episodio) は こちら Cover GOLION SANKA ゴライオン讃歌 (INNO A GOLION ) dedicata a GOLION, il famoso anime dei 5 leoni da noi meglio conosciuto come VOLTRON (versione USA ) .
* * *
あにすた!にて ピンボケですが... A Karaoke- bar "Ani-sta!" fuori fuoco, ma...
今回 イタリアの日本アニメを観ていたという日本人から「RAI・ラジオ・キッズでは ほとんどの日本のアニメの主題歌が イタリア放送用に主題歌を変えられて イメージが全然違うものになっていたのに 日本語のアニソンを集めたその執念だけでもすごい上に 日本語を知らないのに歌詞を覚えたというのは驚きです!」とのコメントをいただきました
Ho ricevuto un commento da un giapponese che vedeva anime giapponesi trasmessi in Italia: “Vedendo il programma di RAI Radio Kids, quasi tutte le sigle musicali di anime giapponesi sono stati trasformati in italiano anche la melodia, l’impressione era molto diversa. Lei, invece, non solo ha raccolto tutti gli originali di anime song giapponesi con accanimento, ma anche ha imparato a memoria tutte le parole di anime song, senza parlare il giapponese! Incredibile!”
私も 2013年のステージ映像(コンバトラーV)を見ても 発音が少しイタリア語がかっていましたが 今の発音はまったく日本人と変わりません😲 すばらしいです👏 Anch’io ho visto un video di “Combattler V “(2013), la Sua pronuncia era ancora un po’ influenzata dall’italiano, però, adesso la Sua pronuncia è quasi uguale ai giapponesi😲 Un genio👏
私たち日本人は まだあまり二コラさんのことをよく知りません なので 皆さんとても興味深々なのです
他に 日本語を話さないのに日本語で完璧にアニソンを歌うイタリア人に 私の知る限り出会ったことがないのです
Noi giapponesi ancora non conosciamo di Nicola, perciò vogliamo conoscerLa con molto interesse. Non abbiamo mai ancora incontrato un’altro italiano che canta anime song perfettamente in giapponese senza parlare il giapponese.
いつ頃から どうして アニメソングを「日本語で」歌うようになったのですか? 先ほどの『闘将ダイモス/General Daimos』のテーマソングが日本語だったことがきっかけなのでしょうか?
Da quando e perché è cominciato a cantare anime song “in giapponese”? Forse il tema musicale di “General Daimos” cantata in giapponese Le ha influenzzato?
二コラ: 『闘将ダイモス』は小さい頃から特に好きだった歌曲のひとつです、そう、それが影響したんですね、とてもすてきな歌ですからね
Nicola: "General Daimos" e’ una delle canzoni che più adoravo da piccolo, e si mi ha influenzato molto perché è una canzone bellissima.
ロボットアニメの歌がお好きなようですが 他のジャンルは?
A Lei piacciono molto anime song di genere Robot anime, ma degli altri generi?
ニコラ: 特撮も好きです 『超電子バイオマン(1984)』(宮内タカユキ)とか 仮面ライダーブラックRX の挿入歌の『運命の戦士 (1984)』とか... Nicola: A me piacciono anche ripresa speciale. P.es., “CHOUDENSHI BIOMAN(1984)” (TAKAYUKI MIYAUCHI) . Ed anche “GUERRIERO DEL DESTINO(UNMEI NO SENSHI)“, Insert song del telefilm KAMEN RIDER BLACK RX del 1984...
あとはラブコメ 「めぞん一刻」のエンディング「明日晴れるか」(来生たかお)なんかも好きですね
Ancora mi piacciono la seire di commedia romantica, p.es. la prima ENDING dell’anime di MAISON IKKOKU - ASHITA HARERU KA -SUNNY SHINY MORNING - (TAKAO KISUGI)
さいごに 日本人に対するメッセージはありますか?
Alla fine ha qualsiasi messagi ai giapponesi?
ニコラ: 僕たちイタリア人は子供の頃から観ていた日本のアニメを愛しています ですがイタリア語を学ぶ日本人はほとんどアニメを観ていないんですよね もっと交流したいので残念です 僕たちの宝物でもある日本のアニメも知ってほしいんです!
Nicola: Noi italiani adoriamo e amiamo anime giapponesi che vedevamo da piccoli. Invece, i giapponesi che studiano italiano vedono raramente anime, mi dispiace, perché vorrei fare i scambi con i giapponesi di più, vi prego di conoscere anche anime giapponesi, il nostro tesoro!
イタリアの若者がいかに日本のアニメを好きなのか 私たち日本人は知らなさすぎますね…(笑)
Noi giapponesi non sappiamo ancora come i giovani italiani amano/adorano i anime giapponesi...
あにすた!にて A Karaoke- bar "Ani-sta!"
* * *
『真(チェンジ!!)ゲッターロボ 世界最後の日』もすごい迫力で 自衛隊の音楽会ではよく『宇宙戦艦ヤマト』が演奏されるのですが(設定がよく似ている) このゲッターロボの歌も取り上げられてもいいかも…なんて思いますね
A proposito, “Getter Robot - The Last Day” è un canto molto vigoroso. Nei concerti del Corpo di autodifesa è eseguito spesso “La corazzata Yamato” (imposizione è molto simile), ma... credo che sia adatto eseguire anche questo pezzo di Getter Robot.
お忙しい中本当にありがとうございました またもし日本に来ることがあれば ぜひ大勢で二コラさんのアニメソングを聴きたいです💐
Grazie nonostante i Suoi impegni! Se venisse ancora un’altra volta in Giappone, speriamo che possiamo ascoltare noi il Suo anime song, grazie!
Nicola: Di niente!
二コラ: どういたしまして!
追加: 2024.6.30のデ・グィディ・二コラ氏のロボットアニメソングのオンラインライブの記事は こちら