日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

実用イタリア語検定2級作文練習(2007年): 理想の仕事/il lavoro ideale

2021年08月28日 | イタリア語作文・二次対策

実用イタリア語検定2級作文練習(第25回/2007年): 理想の仕事/il lavoro ideale  
 

テーマ:
Qual è il vostro lavoro ideale? Descrivete il lavoro che ritenete più adatto alle vostre capacità e inclinazioni, spiegando il perché. (150~180 parole)


あなたの理想の仕事はどんなものですか? あなたの能力と気性にもっともふさわしいと思う仕事を、その理由を説明しながら、描写してください。



Da piccola mi è piaciuta molto dipingere gli illustrazioni ed i fumetti, e così, avrei volute diventare fumettista in futuro, però, quando frequentavo il liceo una mia insegnante mi ha consigliato di non frequentare subito la scuola degli illustrazioni ed i fumetti per divetare fumettista, e frequentare l’università, per approfondire la mia conoscenza.


子供の頃から私はイラストや漫画を描くのが大好きでした、将来は漫画家になりたかったのです。
でも高校に通っていた時に私の先生がすぐに漫画やイラストの学校に行かずに、見識を深めるために大学に通うことを勧めました。


A’ll università ho cominciato a studiare il tedesco, e dopo lo spagnolo e l’italiano. Da 14 anni sto organizzando un gruppo italiano come l’attività culturale, in cui posso usare la mia capacità di lingua italiana.  Mi piace molto quest’attività cultrale, in cui posso organizzare tanti eventi culturali d’Italia, e capita che devo risolvere qualsiasi problemi solo in italiano. Qualche volta ho fatto un lavoretto di interprete, ecc.

大学で私はドイツ語を学び始めました、そして後からスペイン語とイタリア語を。 14年前から私はあるイタリアのグループを運営していますが、それは私のイタリア語力を活用できる文化活動なのです。
この文化活動がとても気に入っています、沢山のイタリアの文化イベントをオーガナイズできて、何かしらの問題をイタリア語だけで解決しなければならないことが起きるのです。時々は通訳の小さなお仕事等もしました。


Però, nell’adolescenza avendo trovato la poca possibilità di diventare fumettista senza talento e senza capacità, ho trovato l’altra possibilità con l’altra capacità delle lingue stranieri, adesso sono contenta, sebbene l’attività culturale sia l’attività volontaria e senza guadagno.

Magari se potessi guardagnare un po’ come lavoro!

(173文字)

けれど、青年期に才能も能力もなく漫画家になる可能性は少ないことに気づいて、私は他の外国語能力を使った他の可能性を見つけました。満足しています、たとえこの文化活動が稼ぎなしであっても。

お仕事として少しは稼げたらなぁ!

    *     *     *

自分の現実をそのまま書きました 理想について書くというものですが 仕事ではないにせよやりたかったことを叶えたので 他にも簡単なお仕事はしていますが...  これからの若い方は理想を書いてくださいね!!


2級二次面接の自己紹介では たっぷりとイタリアのサークル活動について話しました💕 その分試験の時間も減るし(笑)



イタリア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ


コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

実用イタリア語検定1級作文例 遠隔授業のメリット・デメリット(2020年秋季/第51回)

2021年08月25日 | イタリア語作文・二次対策

実用イタリア語検定1級作文例 遠隔授業のメリット・デメリット(2020年秋季/第51回)



とうとうコロナがイタリア語検定のテーマにも出てきましたね~ 「実用」だからかな...

というわけで 2020年10月4日(日)に無事開催された第51回実用イタリア語検定の 1級作文のテーマについて 自分なりに拙いながらも書いてみました:

テーマ: La didattica a distanza, modernità di insegnamento alla quale negli ultimi mesi ogni realtà formativa, dalla scuola primaria all'università, ha dovuto far ricorso, comporta vantaggi e svantaggi. Esponga la sua opinione in proposito. 
   (Dalle 180 alle 200 parole)

遠隔教授法、ここ数か月において小学校から大学までそれぞれの人格形成上の現実性は助けを求めなければならなかったというその教育の様式は、メリットとデメリットをもたらした。この点についてあなたの意見を述べなさい。


作文例:

L’insegnamento tramite PC o altre apparecchiature informatiche, cosidetto lezione “on-line”, o lo studio a casa hanno causato tanta difficoltà durante il periodo della pandemia.

パソコンや他の情報機器を介しての教育、いわゆる「オンライン授業」や在宅学習は、 パンデミックの期間中に多くの困難をもたらした。



Nel caso della scuola primaria, gli alunni hanno dovuto studiare a casa, usando i materiari ricevuti dai loro insegnanti.   I loro genitori li aiutavano mentre lavoravano in casa, però, se loro non avevano tempo a causa del lavoro fuori casa, i loro bambini rimanevano indietro nello studio.


小学校においては、生徒たちは家で勉強しなくてはならなかった、先生方から受け取った教材を使いながら。彼らの両親が家で仕事をしている間助けていたが、外での仕事のためにその時間が取れない時は、彼らの子供たちは勉強が遅れてしまった。 

Lo sistema dell'insegnamento delle scuole medie o superiori pubbliche era quasi simili alle scuole primarie, invece, nelle scuole superiori private la maggior parte ha fatto le lezioni “on-line”.    Nonostante il carico del lavoro degli insegnanti sia stato pesante, gli alunni potevano seguire senza interrimpersi.


中学校や公立高校の場合は小学校と同様だが、対する私立高校では大半がオンライン授業をした。先生方の負担は大きかったものの、生徒たちは中断することなく勉強を続けられた。

D'altra parte, l’università si continuano le lezioni “on-line” in parte,, e così, tanti studenti hanno problemi di salute mentale non potendo incontrare gli amici, non potendo usare le attrezzanture scolastiche, ciò penso sia una grande perdita.


大学に関しては、まだ部分的に「オンライン」授業が続いており、多くの学生たちがメンタルに問題を抱えている、友達に会うこともできず学校設備を使うこともできず。それは大きな損失ではないか。


D’altro canto la didattica a distanza ha dei vantaggi, innanzitutto si può seguire il corso senza confine del luogo, senza preoccuparsi del maltempo, resparmiando i costi e il tempo.  

Se da un lato c'è bisogno di allestire delle lezione “on-line” nelle scuole pubbliche, dall'altro lato c'è il rischio di danneggiare la salute causato della diffusione del 5G (cinque generazione)  indispensabile per promuovere il progetto "Giga-school"*, questo e un grande dilemma.

一方で遠隔教育はなんといっても場所の境界もなく、悪天候の心配もなく授業を続けられるというメリットがある。 

公立学校に「オンライン」授業の設備を整える必要がある一方で、他方ではギガスクール構想」を推進するために不可欠な5G普及による健康リスクがあり、大きなジレンマだ。

(227字)

* GIGA = 「Global and Innovation Gateway for All」


    *    *    *

自分の意見を書けといっても 咄嗟に大したことは書けませんね 正しく書くのが精いっぱいですね(;´∀`)

実用イタリア語検定1級合格のための作文例集」のサイトは こちら

また下書きのテクニックや 字数などの細かいことは こちら

1級の合格ライン(8割)は 固定というよりは年ごとに少し動くような気もしますので 毎年受けていれば...
な~んて 7年前に2級取ってから一度も受けに行ってませんが...(*ノωノ)

実用イタリア語検定は こちら

来年春の回はオンライン受験となるそうです  秋の回は実開催とのこと

 私は今年は西検3級を受けるので 伊検は受けません

 

追記:   デジタル教科書と紙の教科書については こちら

抜粋:   紙のテキストの方がタブレットより 理解も記憶も優れていることが明らかとなっており、世界的にもICT教育の見直しが始まっています

ロンドンではタブレットを紙に戻した学校もあり フィラデルフィアの追跡調査では タブレット導入により地域の成績の低下が生じ 特に貧困層での低下が著しく教育格差が広がりました    (スマホ依存防止学会のQ&Aより)



イタリア語ランキング


にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

古代都市ポンペイの墓から新発見、文化や風習明らかに(2021.8.18)@イタリアのニュース

2021年08月21日 | イタリアのニュース

古代都市ポンペイの墓から新発見、文化や風習明らかに(2021.8.18)@イタリアのニュース

 

古代都市ポンペイで見つかった埋葬地で 保存状態の良い骨が発見され 古代ローマ時代の葬儀や文化活動の様子が新たに明らかになった

見つかった骨は 60代とみられる男性のもので 西暦79年のヴェスビオス火山の大噴火から数十年前に設けられた墓から見つかった。

墓に記された碑文には「マルクス・ベネリウス・セクンディオ」という男性の名前のほか ポンペイで演劇がギリシャ語で行われていたことが記されていた

当時 ラテン語だけでなくギリシャ語でも演劇が行われていたことを示す 直接的な証拠が見つかったのは初めて

ポンペイ考古学公園によると この男性の遺体は部分的にミイラ化した形跡があり 頭蓋骨には髪の毛と耳が残っていたという

当時は火葬が主流だったため 遺体が埋葬されたこのケースは非常に珍しいとみられる

男性の名前は別の公文書にも記録が残っており それによると 公共の奴隷でビーナス神殿を管理していたという

また のちに奴隷から解放され その墓の規模から 生前に一定の社会的・経済的地位を得ていたと考えられる

 

ニュースは こちら← ビデオが見られます

     *       *       *

次は イタリアのニュースです: 

Pompei, scoperta una tomba con un corpo parzialmente mummificato 

(ポンペイ、部分的にミイラ化された遺体のある墓の発見)  は こちら 

 

以下は要約です:

 

当時は火葬(l'incenerimento)が主流だった時代に 土葬( l'inumazione)による特別な墓が発見された 

碑文(l'iscrizione)には   ローマ植民地の劇場ではギリシャ語で演じられていたとある

フランチェスキーニ文化相は賞賛する:  "ポンペイは驚かせることをやめない、イタリアの誇りだ”

学際的なチームの研究による発見では  遺体は部分的にミイラ化(in parte mummificato)しており 頭蓋骨は白髪で覆われ 部分的に保存された耳があり 遺体を包んでいた繊維の一部分があったという

サルノ門(Porta Sarno)の外にある墓は 噴火から数十年前のもので マルクス・べネリウス・セクンディオ(Marcus Venerius Secundio)という解放奴隷(liberto)のものだ

彼は最初はヴィーナス神殿(Tempio di Venere)の護衛(il custode)で 解放後はアウグストゥス時代の(Augustale)聖職者だった

解放後は経済的余裕もあり 名声のある場所に墓を建てた 

碑文(iscrizione)にはこうある:  “ludi greci e latini per la durata di quattro giorni" (4日間続くギリシャ語とラテン語の興行)

   ↑

 碑文(l'iscrizione)

 

地中海エリアでは当時のギリシャ語は 少しばかり今の英語のように普及しており より裕福な家庭が  ホメロスやアイスキュロス エウリピデスに熱狂していた

60才はすぎており 重労働には就いていなかったとのこと

 

なぜ火葬ではなく土葬だったのか?  当時のポンペイでは子供を除いては火葬だった 

おそらく彼はローマ帝国以外の土地から来た外国人(traniero)であり 当時はいくつかの家族は土葬が主流だったのではないかとのこと

さらには セクンディオの遺体の横には2つの棺(urne)があり うち1つガラス製のものは  おそらくは彼の妻Novia Amabilisと呼ばれる者のものであるという

防腐処理(imbalsamazione)もされており 繊維を調べると 防腐処理に使われた石綿(asbesto)のような布地であるという

多くの長さがこのミステリーに光を当て 同時にこの街の歴史の貴重なピースを加えるだろう

さらにはサルノ門(Porta Sarno)のネクロポリスと セクンディオの墓の訪問ルートも考えている

残念ながらそこは チルクムヴェスヴィアーナ(Circumvesuviana)鉄道の土地なので無理だが それも時間の問題だろう 

我々は実現可能性のある研究を続けているのだと

 

      *       *       *

ギリシャ語での演劇が証明されたというのがすごいですね! 

昨年末の記事「ポンペイにて途方もない発見、手つかずのテルモポリウム: 「鍋にはまだ食べ物が」(2020.12.26)」は こちら

    


イタリア語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

 

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第28回「いたばし国際絵本翻訳大賞」翻訳作品募集のお知らせ(申込締切 2021.10.31 作品締切11.30)@いたばしボローニャ絵本館   

2021年08月20日 | イタリア語検定・スピーチコンテスト

第28回「いたばし国際絵本翻訳大賞」翻訳作品募集のお知らせ(申込締切 2021.10.31 作品締切11.30)@いたばしボローニャ絵本館

 

今年もやってきました絵本翻訳大賞エントリー!!

 
 
今年の課題絵本は、英語部門「HOME IN THE WOODS」
イタリア語部門「IL GIARDINIERE DEI SOGNI」です
 
参加申込期限は10月31日(日)ですが 例年期限前に定員に達しており
参加をご希望の方はお早めにお申込みくださいとのこと
 
 

「絵本のまち板橋」では 外国の文化に触れ国際理解を育むために  絵本の翻訳作品を募集します
課題絵本は英語とイタリア語の絵本です

あなたの言葉で 海外絵本の魅力を表現してみませんか

課題絵本

英語部門

書名:「HOME IN THE WOODS

作・絵:Eliza Wheeler

1930年代、大恐慌時代のアメリカ。父親が亡くなり、家を出るはめになった6歳の少女マーベルは、母ときょうだいたちと、森のなかの空き家にうつりすむ。

森のなかの一軒家での四季の移り変わりや子どもたちの喜びを描いた絵本。

©2019 by Eliza Wheeler

 

イタリア語部門

書名:「IL GIARDINIERE DEI SOGNI」

作:Claudio Gobbetti,絵:Diyana Nikolova

世界の外の誰も知らない場所にある小さな家に、小さなおじいさんがいました。おじいさんはタイプライターを打って物語を書くと、何もかもがぴったりの場所を慎重に探し、穴を掘って物語を埋めました。

毎日水をやり、丹精込めて世話をすると…。

© 2018 Sassi Editore Srl
 Viale Roma 122/b 36015 Schio (VI) - Italy
 Text © Claudio Gobbetti
 Illustrations and design © Diyana Nikolova

 

参加申込受付期間 

令和3年(2021)10月31日(日曜日)まで <先着順・定員あり>

 

作品応募締切日

令和3年11月30日(火曜日)<当日消印有効>

 

入賞者発表

令和4年(2022)2月下旬

いたばしボローニャ絵本館ホームページで発表します

 

* 写真は いたばしボローニャ絵本館の中のポルティコ 

読んできました! なかなか味わいのあるステキな絵とお話でした💖

 

詳しくは こちら

 


イタリア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

西検3級に向けて単語や表現の本7冊の次に とうとう念願の「名作短編で学ぶスペイン語」を読み終えました(2021年8月)

2021年08月18日 | スペイン語・西検

西検3級に向けて単語や表現の本7冊の次に とうとう念願の「名作短編で学ぶスペイン語」を読み終えました(2021年8月)

 

6月の西検4級が終わって2週間ほどしてから 10月の西検3級に向けて本をガンガン読み始めました!   

4級の合格証書が届いた今(8月半ば)も継続中です ^^) _旦~~

1. まずは「現代スペイン語慣用成句小辞典」

これはただの単語集ではなく 読み物なので頭に入ります

慣用成句・表現を知らないと スペイン人同士の会話の世界に入っていけないし ついてゆけないとあります この表現はなぜこのように言われるようになったか という背景を知らないと 誤解を招いたりもしますね 

文法を一通り終えて あとは語彙を増やそうと思っていた私には 実にぴったりの一冊でした! ポケットサイズで持ち運びもしやすく軽いし 3級準備にはぴったりです

引き続き読んだのは...

2.「今すぐ役立つスペイン語の日常基本単語集

日常で使うような わかりやすい単語を覚えようと思い 読みました
初心者向きですが イラスト入りでわかりやすかったです

3.「例文で覚えるスペイン語熟語集 」を借りてきて  3,4日で読み終えました

4. 次は「会話と作文に役立つスペイン語定型表現365を読みました CD付です  

ひとつの表現についていくつかの文例があり覚えやすいですね ひとつの文に1,2個 初出単語が出てくるくらいなので辞書を引きながら 和訳しながら答え合わせしてゆきました

5.「解説がくわしいスペイン語の作文 改訂版 確かに解説が詳しいですね!

6.「頻度順一歩踏み込むスペイン語単語1000も読みました

字が小さいのだけは困りますが(笑) 文例がとても覚えやすく 数日で読み切りました 単語の羅列では丸暗記できないため 文例があって頭に残りやすいのですね 

7.また 「ひとり歩きの会話集 スペイン語」もざっと読みました 持ち運びやすいハンディタイプの会話集です 

どれも ちょうど今西検4級がクリアできたレベルなので ちょうどよかったです 

なかなか自分からは探せない単語が紹介されている ハンディな本ばかりです

夜中に目が覚めると読んで 眠っては起きてまた読んで...朝5時前後に起きるまでずっとその繰り返しです(笑) ← 年とともに眠りが浅くなります((+_+))

 

    *     *     *

 

そしてとうとう 4級無事合格のご褒美に読もうと思っていた名作短編で学ぶスペイン語を読み終えました💖💖

4級を終えたら絶対読もう!と文法をすべて終えてからようやく手に取りました 対訳とはいえ まっさか読めるとは思いませんでしたよ!(^^)!

長く学んでいるイタリア語の「名作短編で読むイタリア語」の方は 朗読する程繰り返し読んでいましたが スペイン語はまぁ独学なので 難しい表現や語彙を追うというよりも 内容や文章の流れを楽しむという感じで楽しく読み進めました

スペイン語圏の作家も知らない方ばかりなので 問題集や文法書ばかりやっていた私には とても新鮮でした!

そろそろ今度は 4級の復習をざっと終えてから DELE B1の対策を部分的にやってみようかな... (西検3級には作文や二次面接はないですが) 西検3級とレベルがだいたい同じなのだそうです 

独学なので手探り状態なのですが あと2か月継続します!

2か月で8冊読んだんですね~ 自分でもビックリ( ゚Д゚)

 

新スペイン語技能検定「西検」は 10月24日です

 

リニューアルなった西検3級にほぼ独学2年で初挑戦 101点(120点満点/84%)で一発合格しました(2021.12.8)@(公財)日本スペイン協会は こちら

 


スペイン語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

第29回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展に行ってきました(2021.8.14~8.29)@いたばしボローニャ絵本館

2021年08月16日 | イタリアの本・絵本・雑誌

第29回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展に行ってきました(2021.8.14~8.29)@いたばしボローニャ絵本館

 

雨がやんだら行こうと思ってましたがいつになるのかわからないので(笑) 行ってきましたボローニャ・ブックフェア!!

今年から新しい中央図書館に絵本館が併設され 1階の図書館ホールで開催されることになり 成増アートギャラリーまで行かずにすみます♪

私も本をたくさん借りにしょっちゅう中央図書館に行ってるので この日も雨の中 前日のオープニングの翌日 静かにじっくりと絵本を鑑賞してきました

今回は絵本到着がぎりぎりのため和訳が少ないのですが 成増アートギャラリーの時はわずか1週間の開催期間だったのが 自前の会場のため2週間以上も開催してくださり 期間が延びた分ゆっくり見られます💖

会場の真ん中にはドーンと ボローニャの世界遺産登録を祝う展示が!!

2005年に板橋区と友好都市協定を結んでおり 私もイタリア語スピーチコンテストでそのことに触れたので感無量です(#^.^#)

 

 ← ボローニャ市長への祝辞と紹介本

 

プレオープンイベントの広松由希子先生の講演会は行かれませんでしたが 代わりにオンラインで 板橋区立美術館の松岡館長とのオンライン・トークを家のパソコンで見ました 

ボローニャから毎年来日してくださっていたエレーナ・パゾーリさんその他スタッフの方々との対談など 関連イベントのオンライン配信も この機会にすべて一気に見てしまいました!!

 

韓国の絵本展は 2階(多目的ホール)だったので行くの忘れてしまい...また行きますね!

8/20頃には 絵本翻訳大賞のお知らせも出るそうです 

残念ながらまいにち外国語おはなし会(各国語絵本の読み聞かせ)が中止となってしまいましたが...来年頑張ります!!

 

第29回ボローニャ・ブックフェアinいたばし 世界の絵本展 開催のお知らせは こちら

近々また行く予定です♪

 


美術館・ギャラリーランキング

にほんブログ村 美術ブログ 美術館・アートミュージアムへ
にほんブログ村

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

イタリア熱波、山林火災相次ぐ シチリア島で48.8度(2021.8.13)@イタリアのニュース

2021年08月15日 | イタリアのニュース

イタリア熱波、山林火災相次ぐ シチリア島で48.8度(2021.8.13)@イタリアのニュース

 

シチリアのフロリディアで8月11日に最高気温48・8度を観測したそうです

世界気象機関(WMO)によると 観測史上 欧州で過去最高気温となるとのこと

イタリアでは「ルシファー」と呼ばれる高気圧の影響で高温が続き シチリア サルデーニャ カラブリア州などで 山林火災が広がっています

ギリシャでもテッサロニキで 3日に47・1度を観測するなど猛暑が続き 山林火災が立て続けに起きているそうです

ニュースは こちら   

 

   *   *    * 

8月14日(土)のシチリア在住のガイドさんのオンラインツアーでは 

今日はパレルモは33度くらいと話されていました

日本でも大雨・洪水続きで 雨の終戦記念日なんて初めてですね...

 


イタリア語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

初挑戦の新スペイン語技能検定試験4級に85点(合格基準点70点)で無事合格しました(2021.8.12)@(公財)日本スペイン協会

2021年08月14日 | スペイン語・西検

初挑戦の新スペイン語技能検定試験4級に85点(合格基準点70点)で無事合格しました(2021.8.12)@(公財)日本スペイン協会

 

2021年6月20日に初めて受けた リニューアルなった新スペイン語技能検定試験4級の結果が 8月12日(木)に 大きな封筒で届きました!!

結果は合格   合格基準点70点で 得点85点でした

 

あれ~ 思ったより点数取れてない...  嬉しさ半分 ちょっとがっかり😞

満点近くじゃなかったのね~(笑)

どこが間違っていたのかな? チェックしようにも HPに正解発表も出ないし問題用紙は回収されてしまうし... ← 他の検定試験のように持ち帰れれば 自分できっちり復習・ミスの確認ができるのに 残念でなりません((+_+))

でもまぁ 合格・不合格だけでなく 自分の得点が結果通知書に書かれていただけでもよいかな!?

ちなみに 20代で2年間語学学校に通ったあとは ほとんどすべて独学です

次の3級は どうなるやら... あと2か月ですね!

今は毎日せっせとスペイン語の本を 何冊か数えるのも忘れてしまうくらい読み続けています!!

できれば リニューアル後の出題形式に沿った問題集を出してほしいですね💖

3級は特に 和文西訳・西文和訳10題のみでしたから... どうやって準備してよいか手探り状態なのです 

ネットで調べると DELE B1と似ているということなので (作文や会話はないですが) 勉強方法を色々調べています

 

新スペイン語技能検定試験は こちら

 


スペイン語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ミス・マルクス(原題/Miss Marx)ロードショーのお知らせ(2021.9.4~)@シアター・イメージフォーラム、新宿シネマカリテ

2021年08月13日 | イタリア映画・映画

ミス・マルクス(原題/Miss Marx)ロードショーのお知らせ(2021.9.4~)@シアター・イメージフォーラム、新宿シネマカリテ

 

カール・マルクスの娘エリノア・マルクス。その知られざる激動の半生を初映画化!

19世紀を代表する哲学者、経済学者カール・マルクスの末娘 エリノア・マルクスの激動の半生を描いた『ミス・マルクス 』 (原題:MISS MARX 配給:ミモザフィルムズ)が  9月4日(土)から全国順次公開となります

監督・脚本を手掛けたのは、前作『Nico, 1988』(17)でヴェネツィア国際映画祭オリゾンティ部門作品賞を受賞したイタリア出身のスザンナ・ニッキャレッリ監督。

 

<STORY>

1883年、イギリス。最愛の父カールを失ったエリノア・マルクス劇作家、社会主義者エドワード・エイヴリングと出会い恋に落ちるが、不実なエイヴリングへの献身的な愛は、次第に彼女の心を蝕んでいく。

社会主義とフェミニズムを結びつけた草分けの一人として 時代を先駆けながら、エイヴリングへの愛と政治的信念の間で引き裂かれていくエリノアの孤独な魂の叫びが、時代を越えて激しいパンクロックの響きに乗せて現代に甦る。

 

19世紀を代表する哲学者、経済学者カール・マルクスの末娘で、女性や子ども、労働者の権利向上に生涯を捧げた活動家エリノア・マルクスの激動の半生を、パンクロックに乗せて描いた伝記ドラマ。

きわめて強い政治的信条を持ちながら、感情面では非常にもろかったエリノアは、劇作家・俳優で確固たる信念をもった社会主義者だったエドワード・エイヴリングとの有害な関係に負けてしまった。

2020年/イタリア=ベルギー/英語・ドイツ語/107分/カラー/ビスタ/5.1ch/原題:Miss Marx/字幕:大西公子

映画は こちら

HPは こちら

 

 


イタリア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

五輪=イタリアに歓喜の夏、メダル最多で「これまでで最高の五輪」(2021.8.7)

2021年08月08日 | イタリアのニュース

五輪=イタリアに歓喜の夏、メダル最多で「これまでで最高の五輪」(2021.8.7)

 

[ミラノ 8月6日 ロイター] - 東京五輪に参加しているイタリア選手団が

1960年ローマ大会などで記録した  同国最多記録の総メダル数36個を上回る38個のメダルを獲得し 各所から祝福の声が上がっている

ニュースは こちら

 

40個で 第7位です (2021.8.8) 

詳しくは こちら

 

イタリアの記事は こちら


イタリア語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2021年の日本の世界遺産に「奄美大島、徳之島、沖縄島北部及び西表島」「北海道・北東北の縄文遺跡群」が新規登録され 日本は25件となりました (2021年7月)@第44回拡大世界遺産委員会

2021年08月06日 | 各国の世界遺産・せかけん

2021年の日本の世界遺産に「奄美大島、徳之島、沖縄島北部及び西表島(le isole Amami-Oshima, Tokunoshima e Iriomote)」「北海道・北東北の縄文遺跡群(Jomon Siti Preistorici in Nordgiappone)」が新規登録され 日本は25件となりました (2021年7月)@第44回拡大世界遺産委員会

 

 第44回世界遺産委員会は 2020年はコロナの影響で中止となり 2021年7月16日~31日に拡大第44回世界遺産委員会としてオンライン・ミーティングで開催されました 

日本の新規2の世界遺産について調べました: 

 

2020年分

奄美大島、徳之島、沖縄島北部及び西表島 (自然遺産)

le isole Amami-Oshima, Tokunoshima e Iriomote

(Amami-Oshima Island, Tokunoshima Island, Northern part of Okinawa Island, and Iriomote Island) 鹿児島県 沖縄県 

 

経緯: 2018年に「登録延期」勧告を受けて再推薦されたもので 2021年5月10日に登録勧告が出された

生物多様性基本法(2008年交付)の 生物多様性保全地域が初適用されている

登録基準から「生態系」を削除し「生物多様性」に絞ることを決めた

 多くの固有種が生息し 生物多様性保全のうえで重要な地域であることが高く評価された

ユネスコの諮問機関である国際自然保護連合(IUCN)は 2018年に登録延期を勧告

政府は2019年に改めて推薦書を提出し 再挑戦で悲願を果たした

 

日本の世界自然遺産登録は10年ぶり  白神山地(青森県、秋田県) 屋久島(鹿児島県) 知床(北海道) 小笠原諸島(東京都)に続き5件目となる

政府が検討してきた自然遺産候補地で未登録だったのは奄美・沖縄のみで 国内では最後の登録となる公算が大きい

出典: 「奄美・沖縄」世界自然遺産に登録決定 「生物多様性保全地域」評価 | 毎日新聞 (mainichi.jp)

また一方では 絶滅しかかっているアマミノクロウサギが ノネコ管理計画のネコ駆除で守られて世界遺産登録されたのは虚言であり 「奄美の猫3000匹駆除殺処分計画」の中止を求める声も挙がっています  

参考:  世界遺産を観光資源と位置付けるエコツーリズムヘリテージツーリズム)と 遺産の商品化による観光公害への対応も求められるが 奄美大島の大型クルーズ船の寄港誘致や  沖縄のカジノを含む統合型リゾート誘致など従来以上の観光客増加に拍車がかかる動きがある

一方で捕獲された野猫が 殺処分される可能性があることに対し 動物の権利(愛護)の観点から批判的意見も出されている (Wikipedia)

 

     *    *    *

2021年分 

北海道・北東北の縄文遺跡群 Jomon Siti Preistorici in Nordgiappone (Jomon Prehistoric Sites in Northern Japan)

 

写真:  三内丸山遺跡の大型掘立柱建物(青森県)

三内丸山遺跡など 1道3県にまたがる17件の構成資産から成り 農耕に移行しないまま定住が営まれた縄文時代の様子を伝えている

北海道・北東北の縄文遺跡群北海道道南)・北東北にある縄文時代の遺跡群の総称

発掘された考古遺跡のみで構成されるものとしては 国内初の世界遺産となる

遺跡は北海道 青森県 岩手県 秋田県の13に点在している

 

経緯:  2017年までに5年連続で推薦が見送られ(国内各地に残る縄文遺跡を 北海道と北東北のみ取り上げることに理解が得られず) 2018年7月 2020年審議の正式候補に選定されたが 2020年からは「一国一件」に限られるようになり  自然遺産候補として「奄美大島、徳之島、沖縄島北部及び西表島」も2020年の推薦を目指していたことから 自然遺産の候補案件が優先的に審査対象にされることを踏まえ 「奄美」を先に推薦することにした 

このため縄文遺跡群は2021年の推薦に回された 

2021年イコモスから登録勧告が出され 7月27日に登録が決定した ← そしてコロナのため2年分同時に2021年の委員会で無事に登録されたのですね!

 

  新聞記事より:

『長い縄文時代の中での定住の過程が見通せる価値を訴えてきた 先史時代の遺跡では「縄文」が初めてとなる 

先史遺跡は地上に残るものが少なく  復元されたものもあり不利だが 目に見えないものの価値を説明する努力が認められた』  (2021.5.28.毎日新聞「世界遺産多様化の時代」より)

 

17遺跡からは 土器の使用から大集落の形成 墓地や土偶の発達といった縄文時代の変遷がわかる。 一方 保全状況は各地で異なる』(2021.5.27.読売新聞「縄文 ぬくもり伝える 遺跡群 世界遺産へ」より)

決定を伝える記事:

北海道・北東北の縄文遺跡群」世界文化遺産に登録決定…独特の定住社会が発達」(2021.7.28)は こちら

 

        *    *    *

スペイン語の記事より:

Sitios arqueológicos del norte de Japón pasan a engrosar la lista del Patrimonio Cultural de la Humanidad de la Unesco | NHK WORLD-JAPAN News

La Unesco ha añadido (付け加える) un grupo de sitios arqueológicos esparcidos por las prefecturas de Hokkaido, Aomori, Iwate y Akita, en el norte de Japón, a su lista de Patrimonio Cultural Mundial.

Así lo decidió el martes el Comité del Patrimonio Mundial de la Unesco durante una reunión en línea.

Las 17 ruinas antiguas son los restos de algunos asentamientos habitados (定住生活) por cazadores (漁師) y recolectores(作物を収集する人).  Datan (年代を特定する) del periodo Jomon, que empezó hace unos 15.000 años y que habría durado más de 10.000 años.

Entre los sitios figuran Sannai Maruyama, en la ciudad de Aomori, donde se encuentran los restos de casas excavadas (発掘された) y estructuras sustentadas (支えられた構造物) por pilares (柱).

Los Círculos de Piedra de Oyu(大湯環状列石), en la ciudad de Kazuno, en Akita, se cree que se crearon para realizar ceremonias.

Fuentes del Gobierno japonés dicen que los restos ofrecen una visión de la vida y las creencias (信仰) de las personas de aquel periodo.

*イタリア語の記事を探したのですがまだ出ていないらしく NHKラジオスペイン語ニュースを使いました

 

ユネスコのサイトは こちら ← 日本25件  11番目です

最期に...

『第44回拡大世界遺産委員会は2021年7月31日 あらたに34件を登録、1件を抹消し(「海商都市リヴァプール」が再開発のため) 総数は文化897 自然218 複合遺産39の 合計1154件となった。』

世界遺産の総数1154件に ユネスコ委員会が閉幕」の記事は こちら

まとめは こちら

こうして無事 第44回拡大世界遺産委員会は終了したのでした…

* 写真は 西表島(沖縄県)

 


イタリア語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2021年スペインの世界遺産にマドリードの「パセオ・デル・プラドとブエン・レティーロ」が登録されました(2021年7月)@第44回世界遺産委員会

2021年08月04日 | 各国の世界遺産・せかけん

2021年スペインの世界遺産にマドリードの「パセオ・デル・プラドとブエン・レティーロ(Paseo del Prado y el Buen Retiro)」が登録されました(2021年7月)@第44回世界遺産委員会

 

第44回世界遺産委員会は 2020年はコロナの影響で中止となり 2021年7月16日~31日に拡大第44回世界遺産委員会としてオンライン・ミーティングで開催されることになりました 

世界遺産保有数第4位のスペインについて調べました:

 

(wikipedia) La lista del Patrimonio de la Humanidad en España se ha ido incrementando desde entonces y actualmente este país es el tercero * con mayor número de bienes declarados Patrimonio de la Humanidad en el mundo, por detrás de Italia y China. Así, a fecha de 2021, 49 bienes habían sido declarados en España,​ de los cuales:

  • 43 son bienes culturales.
  • 4 son bienes naturales.
  • 2 son bienes mixtos.
  • 4 bienes son compartidos con otros países, uno con Francia, otro con Portugal,  un tercero con Eslovenia y un cuarto compartido con otros once países europeos.

イタリアと中国に次いで世界第4位のスペイン 2021年現在で49件の世界遺産があります:

* 上記スペイン語のwikipediaの文には tercero 3位とありますが 正確には 4位です

2021年ランキング:   1位 イタリア 58件   2位 中国 56件 

3位 ドイツ 51件  4位 スペイン 49件 同 フランス 49件 となります

43件の文化遺産 4件の自然遺産 2件の複合遺産 計49件ですね!

また うち4件トランスバウンダリーサイト(国をまたいだ遺産)ですね

スペインの世界遺産は こちら

*日本語版は最新ではないので スペイン語版を載せてあります

  *    *    *

2021年の新規登録について:

 

パセオ・デル・プラドとブエン・レティーロ、芸術と科学の景観

El Paseo del Prado y el Buen Retiro, paisaje de las artes y las ciencias (Paseo del Prado and Buen Retiro, a landscape of Arts and Sciences)

 

マドリードのパセオ・デル・プラド(プラド通り)に面するのがプラド美術館であり、その東側にレティ―ロ公園がある

ICOMOSは構成資産が個別に顕著な普遍的価値を満たしうることを指摘しつつ 推薦内容を練り直すことを求めて「登録延期」を勧告した

委員会では計画的並木道の嚆矢であるプラド通りの後世に与えた影響を高く評価した。(wikipedia)

 

Paseo del Prado y el Buen Retiro, paisaje de las artes y las ciencias - Wikipedia, la enciclopedia libre

El Paseo del Prado y el Buen Retiro, paisaje de las artes y las ciencias, conocido también como Paisaje de la Luz, es un paisaje cultural que se declaró Patrimonio Mundial de la UNESCO el 25 de julio de 2021, en la 44º sesión del Comité de Patrimonio Mundial de la UNESCO. 

​ Está ubicado en la ciudad de Madrid, y comprende 200 hectáreas entre las que se ubican, entre otros elementos, el Paseo del Prado, los Jardines del Buen Retiro, el Real Jardín Botánico y el Barrio de los Jerónimos.

Es el primer bien Patrimonio Mundial de la capital española y el quinto de la Comunidad de Madrid.

​首都のマドリードにはこれまで世界遺産はありませんでした

* 上の写真は palacio de cristal(Madrid)です

 

   *    *    *

また 今回不登録になったものについても記しておきます

リベイラ・サクラ Ribeira Sacra 不登録

リベイラ・サクラは 修道院の発展と結びつく文化的景観として推薦されたが ICOMOSはその景観の継続性に対する証明が不十分であり 価値が証明されていないとして「不登録」を勧告した (wikipedia)

 

不登録勧告を受けると 委員会のテーブルに乗せることができなくなり 世界遺産になる可能性がなくなるため 勧告を受けた場合は取り下げることが多いのですが 残念です 

 

Ribeira Sacra - Wikipedia, la enciclopedia libre

La Ribeira Sacra es una zona que comprende las riberas de los ríos CabeSil y Miño, en la zona sur de la provincia de Lugo y el norte de la provincia de Orense, en Galicia, España. La capital de la zona se convino que fuese la ciudad de Monforte de Lemos (Lugo), que es también la localidad más poblada.

 

世界遺産の数では世界第3位のスペイン! 

私も若い頃学んでいたスペイン語を30数年ぶりに再開したので 世界遺産検定1級も取ったことだし スペインの世界遺産も自分のテリトリーに加えることにしました!! 

 

にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

 

 

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

2021年ドイツの世界遺産にダルムシュタット・温泉群・リーメス・シュパイヤー計5件が登録されランキング3位となりました(2021年7月)@第44回世界遺産委員会

2021年08月02日 | 各国の世界遺産・せかけん

 2021年ドイツの世界遺産にダルムシュタット・温泉群・リーメス・シュパイヤー計5件が登録されランキング3位となりました(2021年7月)@第44回世界遺産委員会

 

 第44回世界遺産委員会は 2020年はコロナの影響で中止となり 2021年7月16日~31日に拡大第44回世界遺産委員会としてオンライン・ミーティングで開催されました 

ドイツの新規5件の世界遺産について調べました: 

Zum Welterbe in Deutschland gehören (Stand 28. Juli 2021) 50 UNESCO-Welterbestätten, darunter 47 Stätten des Weltkulturerbes und drei Stätten des Weltnaturerbes. Sieben dieser Stätten sind grenzüberschreitend oder transnational.

 ドイツの世界遺産は (2021年7月28日現在) 48件の文化遺産と3件の自然遺産 合計51件がユネスコの世界遺産として登録されており 世界ランキング3位です (それまではスペインが3位でした) そのうち8件はトランスバウンダリーサイトです 

ドイツの世界遺産リストは こちら 

2021年ランキング:   1位 イタリア 58件   2位 中国 56件 

                             3位 ドイツ 51件      4位 スペイン 49件 同 フランス 49件 となります

 

  *   *   *

2020年分

1 ダルムシュタットのマティルデの丘  Mathildenhöhe Darmstadt (2020年分)  (上の写真です)

マティルデの丘(マチルダの丘)にはヘッセン大公エルンスト・ルートヴィヒが1897年に ダルムシュタット芸術家村を建設しユーゲント・シュティールの拠点となった

ICOMOSはその顕著な普遍的価値を認めつつ ビジターセンターの予定地が資産の完全性に与える影響を懸念し「情報照会」を勧告した

委員会では「アーツ・アンド・クラフツ運動ウィーン分離派が初期近代建築・都市計画・景観デザインに与えた影響の物証」と評価 (wikipedia)

 

Künstlerkolonie Mathildenhöhe Darmstadt ダルムシュタットのマティルデの丘:

Ein bedeutendes künstlerisches und architektonisches Zeugnis der Wende vom Jugendstil zur Moderne.

Das Welterbe umfasst die Wirkungsstätte der Darmstädter Künstlerkolonie auf der Mathildenhöhe mit deren Ausstellungsgebäuden samt dem Hochzeitsturm, dem Platanenhain mit seinen Gartenpavillons und dem Skulpturengarten sowie mehrere Meisterhäuser aus der Zeit von 1899 bis 1914.

Das Welterbe gehört zur bisher unterrepräsentierten Kategorie der Stätten der Moderne.

 *   *   *

2. ヨーロッパの大温泉保養都市群 Bedeutende Kurstädte Europas 

(The Great Spas of Europe) (2020年分)

イギリス・イタリア・オーストリア・チェコ・ドイツ・フランス・ベルギー 7か国にわたるトランスバウンダリーサイト

  ← Baden Baden

スパ (ベルギー)ヴィシー バーデン=バーデン  マリアーンスケー・ラーズニェ バース (イングランド) モンテカティーニ・テルメなどの温泉保養地を対象とする      なおバース市街はすでに単独の世界遺産になっている

委員会では「医学温泉療法の発展と入浴という精神衛生の価値観を具現化している」と評価された

正式登録に際し、英語名がThe Great Spa Towns of Europeとなった (wikipedia)

 

Städte bzw. Heilbäder, die allgemein wichtige Aspekte der Medizingeschichte und speziell alle wichtigen Aspekte der Geschichte der Kurmedizin bezeugen (sollen).

Das Welterbe umfasst 11 KurstädteSpa in Belgien, Baden-BadenBad Kissingen und Bad Ems in Deutschland, Vichy in Frankreich, Montecatini Terme in Italien, Baden in Österreich, FranzensbadKarlsbad und Marienbad in Tschechien und Bath im Vereinigten Königreich.

Erfüllte Kriterien für Kulturerbe: ii., iii.
Offiziell: The Great Spa Towns of Europe

 

      *     *     * 

  1. ローマ帝国の国境線-ドナウのリーメス(西部分)Grenzen des Römischen Reichs – Donaulimes (westliches Segment)   / Frontiers of the Roman Empire – The Danube Limes (Western Segment) (2020年分)

オーストリア スロバキア ドイツ ハンガリー 4か国のトランスバウンダリーサイト

第43回世界遺産委員会(2019)で推薦され 登録勧告を受けていたが 構成資産の再構成に関連し情報照会決議となった

(参考) 第43回世界遺産委員会: ローマ帝国の国境線はすでにイギリスとドイツの世界遺産として登録されているが 4か国175件の構成資産から成る本件は  それとは別の新規案件として推薦された

ICOMOSは全構成資産について登録を勧告した   しかし勧告後にハンガリーが「構成資産候補の ハジョギャリ島は政府としてレクリエーション活動ができるコミュニティスペース整備を目指している場所である」として リストから削除したことで 正式登録は見送られた (wikipedia)

 

2021年分

  1. シュパイアーヴォルムスマインツのユダヤ人共同体遺跡群 Die SchUM-Städte Speyer, Worms und Mainz(ShUM Sites of Speyer, Worms and Mainz) (2021年分)

ShUMというのはシュパイアー ヴォルムス  マインツの古称の頭文字を取ったアクロニムであり それらの都市のユダヤ人アシュケナジム)コミュニティを指す

推薦されたのはそれらの町に残るシナゴーグやユダヤ人墓地である

11~14世紀に成立し「ライン川のエルサレム」と形容されるヨーロッパにおける最古のユダヤ人街区  委員会では「後世のユダヤ人街やイスラエル建国後の街並み景観にまで影響するプロトタイプ」と評価された (wikipedia)

 

Die SchUM-Städte Speyer, Worms und Mainz シュパイアーヴォルムスマインツのユダヤ人共同体遺跡群(ShUM Sites of Speyer, Worms and Mainz) :

Die jüdischen Gemeinden der drei im Mittelalter bedeutenden und miteinander kooperierenden Städte SpeyerWorms und Mainz gelten als Geburtsstätte der aschkenasischen religiösen Kultur. Die dort entstandenen Minhagim (Bräuche) und Takkanot (Vorschriften) wirken im orthodoxen Judentum bis heute.

Zum Kern des Bewerbungsantrags gehören der Judenhof und die Synagoge in Speyer, der Synagogengarten und der Friedhof Heiliger Sand in Worms und der Jüdische Friedhof in Mainz.

Der Vorschlag gehört zur bisher unterrepräsentierten Kategorie der jüdischen Stätten. Erfüllte Kriterien für Kulturerbe: ii., iii. vi.

    *   *   *

5.ローマ帝国の国境線 - ゲルマニア・インフェリオルリーメス  Grenzen des Römischen Reiches – Der Niedergermanische Limes in den Niederlanden, Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz (Frontiers of the Roman Empire – The Lower German Limes) (2021年分)

ドイツ・オランダのトランスバウンダリーサイト

オランダのヘルダーラント州ユトレヒト州ドイツのノルトライン=ヴェストファーレン州ラインラント=プファルツ州の構成資産102件から成る推薦であり ICOMOSは全件について「登録」を勧告した (wikipedia)

Grenzen des Römischen Reiches – Der Niedergermanische Limes in den Niederlanden,  Nordrhein-Westfalen und Rheinland-Pfalz:

Die 400 km lange ehemalige Grenze des Römischen Reiches zwischen der römischen Provinz Niedergermanien und dem sog. freien Germanien bildete der Rhein, der durch Grenzanlagen zum Niedergermanischen Limes ausgebaut wurde.

Er reichte von der Nordsee bis zum Remagen wo der Limes in den Obergermanisch-Raetischen Limes überging.  Die Welterbestätte umfasst Objekte aus Deutschland und den Niederlanden.

Auf deutscher Seite gehören 27 Areale entlang des Rheins zwischen Remagen und Bedburg-Hau dazu.

Entgegen früherer Gepflogenheiten, sämtliche Grenzanlagen des Römischen Reiches unter derselben Welterbenummer zu listen und damit immer wieder zu erweitern, wie zuletzt mit Antoninuswall bei Grenzen des Römischen Reiches geschehen, wurde der Niedergermanische Limes separat gelistet.

Erfüllte Kriterien für Kulturerbe: ii., iii. iv.
Frontiers of the Roman Empire – The Lower German Limes

 *   *   *

というわけで 2019年8月時点では46件でしたが 2020年分 2件 2021年分 2件 そして 前回登録されるはずだったリーメスを含めてなんと新規登録は5件 合計51件となりました!!

ちなみに 「(2016年現在)新規登録は1か国2件まで(うち1件は自然遺産とする)、ただし複数国にまたがるトランスバウンダリー・サイトの場合、主導国の推薦枠を使用するため上限枠には含まれない」と記事にありました

2019年からは 「1か国1件まで」とさらに制限がかかったようですが 今回はこのトランスバウンダリーサイトで1件ずつ追加となり 2年分+前回の1件で5件とは!!

手持ちの「ドイツ文化辞典」にも 2020年8月時点で46件 とあり +5で51件ですね 

ドレスデン・エルベ渓谷の文化景観」(Kulturlandschaft Dresdner Elbtal)は 2004年に登録されましたが にエルベ川に橋を作ってしまい  2009年登録抹消となってしまいました...

ちなみに 2020年までは 3位はスペインで 4位ドイツでした!

 

* 写真は ダルムシュタットのマティルデの丘

 


ドイツ語ランキング

にほんブログ村 外国語ブログ ドイツ語へ
にほんブログ村

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする