日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

「みんなはこう呼んだ、鋼鉄ジーグ」をとうとう観ましたFinalmente ho visto “Lo chiamavano Jeeg Robot”@Star-channel EX

2024年05月11日 | イタリア映画・映画
みんなはこう呼んだ、 鋼鉄ジーグ』をとうとう観ました@Star-channel EX🎥
Finalmente ho visto il film italiano “Lo chiamavano Jeeg Robot”@Star-channel EX🎥

みんなはこう呼んだ、 鋼鉄ジーグ/Lo chiamavano Jeeg Robot」は2015年にイタリアで 2016年に日本でも上映され その評判は知っていたが見るチャンスをのがしていた 
それが今回 とうとうスターチャンネルEXで観ることができた🎥
Finalmente ho visto via Star-channel EX il film italiano di fama “Lo chiamavano Jeeg Robot” che è stato rappresentato nel 2015 in Italia, nel 2016 in Giappone.

これは1975年に日本で 1979年にイタリアでも放送された永井豪原作のSFロボットアニメ「鋼鉄ジーグ」からインスパイアされたSFアクション映画
Ě un film italiano (azione, fantastico) che è stato ispirato dalla serie manga e anime “Jeeg robot d’acciaio” di Gō Nagai.   

原作者の永井豪先生も ほんとに原作者冥利に尽きますよね💕
自分の作った作品が遠い国で受け入れられ このようなファンが生まれやがて映画となって... 語り継がれてゆく このガブリエレ・マイネッティ監督も「あとを継ぐもの」のひとりなのですね 
Come fumettista si ritiene soddisfatto Gō Nagai💕
La sua opera è stata accettata nel paese lontano lontano, è nato un fan come regia Gabriele Mainetti, è stato prodotto questo film...è stato tramandato, lui è anche uno dei “discendenti”.

実は観るのに勇気がいったのです クリミナル・シーンが怖くて ドキドキしながら観たのです😞
かなり特殊なジャンルの映画で 日本のアニメが大きくインスパイアされていることが不思議な感じ ヒロインのアレッシア妄想がすごくて😲 自分もその点では似ているけど 見ていてハラハラ...   
Ci è voluto tanto coraggio per vederlo, per la paura delle scene criminali. 😞
Ě un film di genere molto particolare, mi sembra un po’ strana l’anime giapponese è stata ispirata così grande, anche perché Alessia ha la mania così grande, fino a un certo punto capisco, ma, lei mi inquieta... 

ラスト近くで エンツォ炎上する車に閉じ込められた女の子を救うシーンでは つい涙が出てしまった 
その時ふと気づいた エンツォの設定004によく似ているってことを…そしてこの時エンツォが 不思議なパワーを得たゴロツキから スーパーヒーローになったのだと 
Alla fine quando Enzo ha soccorso una bambina rinchiusa nella macchina in fiamme, all’improvviso mi è venuta la lacrima, a questo punto mi sono resa conto che il delineato di Enzo è molto molto simile a Cyborg 004... ed anche in questo momento Enzo è cambiato da un ladruncolo con forza e invulnerabilità a supereroe.

恋人を殺され 機械の身体にされ 葛藤の末にやがて正義のヒーローとなってゆく004 そうか そうだったんだね 気づかなかった... 
(009たちがサイボーグにされたあと どのようにヒーローになっていったのか 少なくとも009誕生編から暗殺者編までは 相手を倒さなければ自分が殺されるから闘っていたのが ベトナム編以降は自らが戦地に赴いている) 
Anche 004, amazzato sua fidanzata ed è stato trasformato a Cyborg, dopo tanta dilemma è diventato un eroe, no mi sono mai resa conto... 

泣けてくる... アレッシアの愛が エンツォをほんとのヒーローに変えていったのだ 
Mi viene da piangere ... amore di Alessia ha cambiato Enzo a eroe vero.

2度目に見た時は 後半のアレッシアが殺されるシーンから最後まで何度も涙を流しながら観た
超人的な力をたまたま得たことで 正義のヒーローになるのか 逆にその力でこのライバルのジンガロ(Zingaro)のように(皇帝ネロみたい!)世界を支配・破壊しようとするのか その境目は何だろうかと考えながら観ていた 人はいかにしてヒーローとなるのか?
Alla seconda volta l’ho visto tra le lacrime dalla scena dell’assassinio di Alessia alla fine, pensando quale è il confine di diventare l’eroe o distruttore del mondo come  Zingaro (così come l’imperatore Nerone!) dopo aver conquistato il potere e invulnebilità?  Come diventa un uomo l’eroe?

    *     *     *

ラストに流れるセリフを書きとめた(リスニング力が足りず不正確ですが):
Ho preso nota le parole alla fine del film (non è coretto, ma...): 

ヒーローとは何か?  すぐれた能力と 秀でた勇気の持ち主である
Che cos'è un eroe?  Ě uno di rito dotato il grande talento e straordinario coraggio.
悪のかわりに善を選び 人を救い 自らは犠牲に
Che sta per scegliere il bene al posto del male, che sta alla critica da stesso per salvare gli altri.
何より失うだけで 得るものなき時に行動する
ma soprattutto che agisce cuando a tutto da perdere, e nulla da guadagnare.
彼は 真のスーパーヒーローなのだろうか?   
Enzo Ceccotti,  era davvero un supereroe, come amano dei fumi oggi la gente?
常識人は 国の荒廃と 英知の不在を嘆く
I benpensanti conmiserano le terre svinturate bisognose degli eroi.
だが 我々の生活を見守る者の存在は 未来への希望を輝かす
Ma la verità è di un'altra, la presenza di qualcuno che veglia le nostre vite, ravviva la speranza il tuo migliore.
ただ残念ながら その彼は...もういない
Purtroppo oggi questo cualcuno non c'è più.

     *     *     *
エンツォとアレッシアの遊園地のシーン

みんなはこう呼んだ 鋼鉄ジーグ/Lo chiamavano Jeeg Robot」は
イタリアの新鋭ガブリエーレ・マイネッティ(Gabriele Mainetti)監督が イタリアでも放送され人気を博した日本のTVアニメ「鋼鉄ジーグ /Jeeg robot d'acciaio」をモチーフに  イタリア映画初の本格スーパーヒーロー映画として撮り上げた異色のクライム・アクション
 
ひょんなことから超人的パワーを持った孤独なチンピラ・エンツォが  アニメ「鋼鉄ジーグ」に憧れる女性との交流を通じて次第に正義に目覚めていくさまを 過激なバイオレンス描写を織り交ぜダークな筆致で描き出していく

原作者の永井豪は「犯罪と汚濁まみれのローマの下町で、アニメヒーロー『鋼鉄ジーグ』に憧れる女性の為、正義の戦いに立ち上がる“男の純情”が美しい!! 『ガンバレ、君は鋼鉄ジーグだ!!』」とコメントしている。


    イタリア語版のテーマソング(tema musicale italiano/Roberto Fogu )は こちら  
    日本語版のテーマソング(水木一郎)は こちら
    映画のエンディング(Claudio Santamaria canta JEEG ROBOT)は こちら 
 
解説は こちら   なんとネオリアリスムとの関連まで触れてくださって驚き😲
マイネッティ監督インタビュー(intervista)は こちら

ところでネット検索していたら この4月から地上波でアニメ鋼鉄神ジーグ」(Shin Jeeg Robot d'acciaio)を放映しているんですね 知らなかった~😲  

永井豪&水木一郎、伝説のアニメ「鋼鉄ジーグ」モチーフのイタリア映画に感激!(2017.3.6)は こちら
水木一郎氏が バラードのようだと言ったイタリア語バージョンのジーグの主題歌♪ 永井豪先生も「イタリアでこういう映画が公開されるとは思ってもみなかった。40年前の作品がイタリアの人に浸透していったんだなと思うと感無量」とのこと。 
Ichiro Mizuki ha detto:  la versione italiana del tema musicale è come ballata. Gō Nagai ha detto: “Non l’ho mai pensato che in Italia un film come questo sarebbe stata rappresentata, sono profondamente commosso che la mia opera di circa 40 anni fa si è infiltrata tra gli italiani.”  
 マイネッティ監督、永井豪、水木一郎(2017.3.16)  最高の時 il tempo più bello

    *     *     *

最後に 
たかが漫画・アニメなんて…と思う向きもいるかもしれないが 日本の子どもたちはアニメ(特撮含む)から正義を教わったものだ その一例として 11才の広島の少年が8月6日の平和記念式典でこども代表として平和の誓い」を述べた際に 父の影響で好きになった「仮面ライダー」から平和の大切さを教わったと述べている(2023年8月7日(月)毎日新聞記事「仮面ライダーから教わった平和」)
In conclusione:  Se qualcuno pensasse in fin dei conti fumetti o anime non meritassero, vorrei dire che in Giappone tanti bambini imparavano la giustizia dai fumetti o anime (incluso ripresa speciale).
Un esempio:  Nella cerimonia commemorativa di pace a Hiroshima (6 agosto 2023), un ragazzo (11 anni) come delegato dei bambini ha enunciato nel giuramento di pace così:  Ho imparato l’importanza della pace leggendo i fumetti “Kamen Rider(仮面ライダー)” tramite mio padre che mi ha tramandato da piccolo.  
  Citato:  “Ě stato Kamen Rider a iniziarmi pace.” (giornale Mainichi/6.agosto 2023) 

また私自身もサイボーグ009の004のファンであることからドイツと関わり やがて日本初のチェルノブイリ救援活動をドイツと連携して1990年に始めており、原作者石ノ森章太郎がそのことをまわりに伝えてくださっていた 
Io, personalmente, come fan di 004 di fumetti “Cyborg 009”, ho cominciato a studiare il tedesco, alla fine nel 1990 ho cominciato la prima attività di volontariato in Giappone di soccorere i bambini malati causato dall’incidente nucleare di Cernobyl(1986) in cooperazione con un gruppo teedesco.  Il fumettista Shotaro Ishinomori l’ha raccontato attorno.

今回自分の知る約20人のうち7人ものイタリア人の友人・教師が日本のアニメを愛する方達であることに気づき その人数の多さに なぜイタリアの若者たちはこれほどにそれらを愛するのか?を知りたいと思っている
そのために最も適しているのが本作品であり 「日本とイタリアのサブカルチュアの橋渡しとなる作品」と言われている(野村雅夫/翻訳家・ラジオパーソナリティー)
Questa volta mi sono resa conto che 7 di circa 20 italiani (insegnanti/amici) adorano i fumetti e anime giapponesi, come mai così tanti?   Perciò vorrei sapere perché i giovani italiani li adorano così .  Questo è un film italiano più adatto per saperlo, adirittura, Masao Nomura (traduttore/personalità radiofonica) apprezza questo film come il “ponte della sottocultura tra Giappone e Italia”. 


みんなはこう呼んだ、 鋼鉄ジーグ/Lo chiamavano Jeeg Robot」は こちら (Star-channel EX) ←日本語字幕つき

映画のHPは こちら 


 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 『ノスタルジア第2食堂 東欧... | トップ | 講演会シリーズ「世界の書棚... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

イタリア映画・映画」カテゴリの最新記事