日伊文化交流会

サークル「日伊文化交流会」は板橋区で生まれ、元東都生協登録サークルとしてイタリア好きの人たちが集まり楽しく活動しています

「うそつき王国とジェルソミーノ(Gelsomino nel paese dei bugiardi)」(ジャンニ・ロダーリ作/山田香苗訳 講談社文庫)と原書を読みました 

2023年03月21日 | イタリア関連の出版物

「うそつき王国とジェルソミーノ(Gelsomino nel paese dei bugiardi)」(ジャンニ・ロダーリ作/山田香苗訳 講談社文庫)と原書を読みました

 

2022年12月23日の「イタリアの児童書ブックトーク」で ジャンニ・ロダーリの「うそつき王国とジェルソミーノ」のことを知り 読んでみました📖 

ジャンニ・ロダーリは 「キーウの月」に続いてこの「うそつき王国とジェルソミーノ」を楽しく一気に読みました 

うそつき王国にまぎれこんだ大声の主人公ジェルソミ―ノ(ジャスミンの花という意味)と 3本足の猫のゾッピーノ(zoppo=片足の不自由な) その他の登場人物の冒険譚にハラハラドキドキしつつ なんでもさかさまに言わなければ罰せられるという うそつき王国のできた訳とその結末に 思わずアイロニーを感じるとともに ラストは痛快でした 

最初はさかさまの意味を考え理解するのに戸惑いましたが(笑) 勇気ある人々のおかげでとうとう... 


また 荒井良二さんの可愛いイラスト 訳者の山田香苗先生のあとがきとトリビアは大変参考になりました ゾッピーノの名前の由来や 「手がムズムズする」という言いまわしの由来など... イタリア語でも読んでみたいと思いました📖 (イタリア文化会館の図書室にありますが 貸出できません 今度読みに行こうっと♪)

そして一気に読んだあとで イタリア語のブックトレーラーを探して聞いてみました 筋が追えました😊

登場人物の顔ってこんなだったんだ~ 字幕は何語かわからないけど(笑)

イタリア語のブックトレーラー:  Booktrailer Gelsomino nel paese dei bugiardi di Gianni Rodari (音が出ます)

「うそつき王国とジェルソミーノ」は こちら

そしてさらに イタリア文化会館の図書室で原書を借りてきて 対訳でじっくり読みました📖 時々辞書ひきながら... やはり頭に残りますね2回読むと 訳し方もとても参考になりました😊

"Gelsomino nel paese dei bugiardi"(原書)は こちら 

ストーリーは こちら

こちらはイラストが違うのですね イタリアらしい絵で気に入りました! 挿絵がたくさんあると理解を助けてくれます💕

 

今 あちこちの語学学校のレッスンで使われる本や映画は いちおうざっとチェックして 予告編を見たり 本のあらすじを検索して読んだりしています なかなかすべてのレッスンを追うのは難しいですが 今流行っているものの流れが掴めてとても有意義です😊

 


イタリア語ランキング

 

にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へ
にほんブログ村

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 2022年第55回実用イタリア語... | トップ | 『「幸せの列車」に乗せられ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

イタリア関連の出版物」カテゴリの最新記事