和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

弾性波共振子

2022-10-19 19:02:33 | 英語特許散策

WO2020092414
[0002] This disclosure relates to radio frequency filters using acoustic wave resonators, and specifically to filters for use in communications equipment.【0001】
  本開示は、弾性波共振子を用いた高周波フィルタに関し、特に通信機器において使用するためのフィルタに関する。

US9568444
[0020] The present invention meets the above-identified needs by providing apparatus such as an off-the-shelf surface acoustic wave resonator having an electrode array or a specially fabricated electrode array. 
【0018】
  本発明は、電極アレイまたは特別に作製された電極アレイを有する市販の表面弾性波共振子などの装置を提供することにより、上記需要に応える。

US11437974(JP, Murata)
[0024] As shown in FIG. 2, an IDT electrode is provided on the piezoelectric layer of the multilayer body 12 .
【0016】
  図2に示すように、積層体12の圧電体層6上には、IDT電極8が設けられている。

By applying an AC voltage to the IDT electrode , an acoustic wave is excited.
IDT電極8に交流電圧を印加することにより、弾性波が励振される。

A pair of a reflector A and a reflector B are provided on both sides in an acoustic wave propagation direction of the IDT electrode on the piezoelectric layer 
圧電体層6上におけるIDT電極8の弾性波伝搬方向両側には、一対の反射器9A及び反射器9Bが設けられている。

The acoustic wave device according to the first preferred embodiment is an acoustic wave resonator.
本実施形態の弾性波装置1は弾性波共振子である。

However, the acoustic wave device according to preferred embodiments of the present invention is not limited to an acoustic wave resonator,
本発明に係る弾性波装置は弾性波共振子には限定されず、

and may be, for example, a filter device including a plurality of acoustic wave resonators, a multiplexer including the filter device, or the like.もっとも、複数の弾性波共振子を有するフィルタ装置や、該フィルタ装置を含むマルチプレクサなどであってもよい。

US2022069803(JP, Kyocera)
[0037] In the example illustrated in FIG. 1, the conductive layer is formed to constitute a resonator 15 .
【0020】
  導電層9は、図1の例では、共振子15を構成するように形成されている。

The resonator 15 is configured as a so-called one-port elastic wave resonator.
共振子15は、いわゆる1ポート弾性波共振子として構成されており、

In response to input of an electric signal having a predetermined frequency from one of terminals 17 A and 17 B, which are conceptually and schematically illustrated, the resonator 15 is capable of generating resonance
概念的かつ模式的に示す端子17Aおよび17Bの一方から所定の周波数の電気信号が入力されると共振を生じ、

and outputting a signal caused by the resonance from the other of the terminals 17 A and 17 B.
その共振を生じた信号を端子17Aおよび17Bの他方から出力可能である。

US2021184654(JP, Murata)
[0006] The inventors of preferred embodiments of the present invention discovered that a plurality of spurious responses appear on the high-frequency side of the utilized main mode in an acoustic wave resonator in which a lithium tantalate film is directly or indirectly stacked on a silicon support substrate.
【0006】
  ところで、本願の発明者らは、シリコン支持基板上に、直接または間接に、タンタル酸リチウム膜が積層されている弾性波共振子では、利用するメインモードよりも高周波数側に、複数のスプリアスが現れることを見出した。

When such an acoustic wave resonator is used in an acoustic wave filter having a lower pass band in an acoustic wave device, there is a danger that a spurious response that appears in this acoustic wave filter will appear in the pass band of another acoustic wave filter having a higher pass band.
このような弾性波共振子を、弾性波装置における通過帯域が低い側の弾性波フィルタに用いた場合、該弾性波フィルタで現れるスプリアスが、通過帯域が高い側の他の弾性波フィルタの通過帯域に現れるおそれがある。

Therefore, there is a risk of the filter characteristics of the other acoustic wave filter being degraded.
よって、他の弾性波フィルタのフィルタ特性が劣化するおそれがある。

US2021152153(JP, Kyocera)
[0002] Known in the art is an acoustic wave resonator having an IDT (interdigital transducer) electrode as an excitation electrode and reflectors arranged on the two sides thereof (for example Patent Literature 1).
【0002】
  励振電極としてのIDT(Interdigital Transducer)電極と、その両側に配置された反射器とを有する弾性波共振子が知られている(例えば特許文献1)。

The IDT electrode has pluralities of electrode fingers, while the reflectors have pluralities of reflector electrode fingers.
IDT電極は複数の電極指を有しており、反射器は、複数の反射器電極指を有している。

The pluralities of electrode fingers and pluralities of reflector electrode fingers extend in a direction perpendicular to the direction of propagation of the acoustic wave and are arranged in the direction of propagation of the acoustic wave.
複数の電極指および複数の反射器電極指は、弾性波の伝搬方向に直交する方向に延びるとともに、弾性波の伝搬方向に配列されている。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時間が生じる

2022-10-19 17:49:00 | 英語特許散策

US11120602
[0002] Games typically use tens of thousands of graphic shader programs within the game to generate appropriate levels of colors and/or special effects for images within the games.
【0002】
  ゲームは、典型的に、ゲーム内の画像に対して適切なレベルの色及び/又は特殊効果を生成するために、ゲーム内で何万ものグラフィックシェーダプログラムを使用する。

Developers trying improve the performance of the shader programs may have a difficult time due to the large number of shader programs within a game.
開発者がシェーダプログラムのパフォーマンスを向上させようとすると、ゲーム内の多数のシェーダプログラムのせいで困難な間が生じる(*苦労する)ことがある。

The processing and/or performance of the graphic shaders may determine the performance of the game and/or power consumption of the computer device.
グラフィックシェーダ(graphic  shader)の処理及び/又はパフォーマンスは、ゲームのパフォーマンス及び/又はコンピュータ装置の消費電力を決定し得る。

US10229540
However, as noted, allocating resources from the VR application 120 to the non-VR applications 134 may degrade performance of the VR application 120 ,
しかし、上述のように、リソースをVRアプリケーション120から非VRアプリケーション134に割当てるとVRアプリケーション120の性能が劣化し得、

which may include, for example, decreasing the video rendering performance of the VR rendering module 122 ,
これはたとえば、VRレンダリングモジュール122のビデオレンダリング性能の低下を含み得、

which may unfortunately introduce or cause significant latency or otherwise degrade the VR experience of the user.
これによって都合の悪いことにかなりの待ち時間が生じ得るかもしくは引起こされ得、またはそうでなければユーザのVR体験が劣化し得る。

US10137361
However, a number of hops, e.g., number of network devices, etc., that game data goes through to facilitate game play may slow the play of the augmented virtual reality game.
しかしゲームプレイを容易にするためにゲームデータを仲介する、たとえばネットワーク機器の数などのホップ数が、拡張仮想現実ゲームのプレイの速度を落とす可能性がある。

For example, the user may have to wait to play certain stages of the augmented virtual reality game.
たとえば拡張仮想現実ゲームの特定のステージをプレイするために、ユーザに待ち時間が生じ場合がある。

US10754637
The application running on the container can be brought down (e.g., by the PMC 114 ) when the new container (e.g., new container image) is started,
新しいコンテナ(例えば、新しいコンテナ・イメージ)が起動されるときに、コンテナ上で実行されているアプリケーションが(例えば、PMC114によって)停止されることがあり、

and therefore, the application can incur a stop and start time in connection with the patching of the container image.
したがって、コンテナ・イメージのパッチ適用に関連して、アプリケーションに、停止時間および起動時間が生じことがある。

US11241335
[0169] Peristaltic pumps may provide negative pressure in a less pulsatile manner than, for example, piston pumps.
【0107】
  蠕動ポンプは、例えばピストンポンプに比べて脈動の少ない方法で、負圧を供給してもよい。

Still, peristaltic pumps may create somewhat uneven, semi-continuous aspiration.
しかし、蠕動ポンプは、やや不均一な半連続的な吸引を行ってもよい。

As each roller 1148 contacts the tubing 1150 and starts to roll there may be a brief pause in vacuum generation. 
各ローラ1148がチューブ1150に接触して転がり始めると、真空生成に短い休止時間が生じことがある。

US11446921
[0073] At commercial decorator speeds, loading the can bodies 99 onto the mandrels 230 repeatably without error can be a challenge.
【0044】
  商用デコレータ速度では、缶本体99をマンドレル230上に誤差なく繰り返しローディングすることは、難題である場合がある。

Incorrectly loaded can bodies can cause excessive spoilage, machine downtime,
不正確にローディングされた缶本体により、過度の刷り損ない、過度の機械停止時間が生じ場合があり、

and in some cases damage to parts of the mandrels, printing blankets, or other components.
幾つかの場合においては、マンドレル、印刷ブランケット、又は他のコンポーネントの部品の損傷が生じる場合がある。

US2022043702
This results in
これにより、

significant downtime for both software customers and software providers, due to

the extended troubleshooting analysis required for what are sometimes considered minor, easily correctable problems,
場合により軽微で容易に補正可能な問題であると考えられるものに対して必要とされる問題解決分析の延長、

and the even greater analysis often required for more complex problems.
およびより複雑な問題で必要とされることが多いさらなる分析のため、

ソフトウェア顧客とソフトウェア提供者との両方にとって大幅なダウン時間が生じる

US11161135
[0084] Painting robots inevitably accumulate paint overspray, and must be periodically cleaned to prevent excessive accumulation.
【0068】
  塗装ロボットは、必然的に塗料のオーバースプレーを蓄積するので、過度の蓄積を防ぐために定期的に洗浄する必要がある。

Using current painting robots,
現在の塗装ロボットを使用すると、

the production process is interrupted for 30-minute cleaning “skips” two times per shift,
生産プロセスが中断され、30分間のクリーニング「スキップ」がシフト毎に2回行われ、

amounting to 21 hours of non-painting time per week.
1週間当たり21時間の非塗装時間が生じ

US10672204
In other examples, if the streaming analytics module 150 is offboard,
他の例において、ストリーミング分析モジュール150が機外にある場合、

then latencies may be introduced by the data download and transmission process, which could be minutes to days of latency,
データのダウンロード及び送信プロセスによって例えば数分から数日の待ち時間が生じ場合があり、

followed by the latencies introduced by the data processing system, which includes data load, queuing for translation, the translation process itself. 
これに、データロード、トランスレーションのための問い合わせ、トランスレーション処理そのものを含んだ、データ処理システムによって生じる待ち時間が加わる。

EP3732480
It can take several hours before a lab result comes back.
ラボの結果が返されるまで数時間かかる場合がある。

The resulting lag time makes it difficult to adjust the process variables based on the measured impurity concentrations, rendering closed loop composition control impractical.
遅延時間が生じことで、測定された不純物濃度に基づいてプロセス変数を調整することを困難にし、閉ループ組成制御を非現実的にする。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

時間ダイバーシチ

2022-10-19 17:38:51 | 英語特許散策

EP2932740
[0082] Additionally, noise reduction methods can be applied in order to further improve the method's accuracy.
【0057】
  さらに、マルチパス緩和方法の精度をさらに上げるために、雑音低減方法が適用され得る。

These noise reduction methods can include, but are not limited to, coherent summing, non-coherent summing, Matched filtering, temporal diversity techniques, etc.
これらの雑音低減方法は、限定されないが、コヒーレントサミング(coherent summing)、非コヒーレントサミング(non-coherent summing)、マッチトフィルタリング、時間ダイバーシチの技術などを含むことができる。

The remnants of the multi-path interference error can be further reduced by applying the postprocessing techniques, such as, maximum likelihood estimation (e.g., Viterbi Algorithm), minimal variance estimation ( alman Filter), etc.
マルチパス干渉誤差の残り(remnants)は、最大推定法(例えば、ビタービアルゴリズム)、最小分散推定法(カルマンフィルタ)などの、後処理技術を適用することによってさらに減少され得る。

US10868591
[0010] Certain aspects of the present disclosure provide a method for wireless communications by a transmitting device.
【0008】
  [0008]  本開示のある態様は、送信デバイスによるワイヤレス通信のための方法を提供する。

The method generally includes transmitting data as a bundled transmission to a device with limited communications resources,
方法は、一般的に、制限された通信リソースを持つ1つのデバイスに、バンドリングされた送信としてデータを送信することを含み、

the bundled transmission comprising multiple bursts
バンドリングされた送信は、多数のバースト(burst)を含み、

wherein each burst spans a plurality of transmission time intervals (TTIs) and the same data is transmitted in each burst,
各バーストは、複数の送信時間期間(TTI)に拡がり、同一のデータが、各バースト中で送信され、

and taking action to increase diversity (e.g., at least one of spatial diversity, time diversity, or frequency diversity, etc.) for the bundled transmission.
バンドリングされた送信に対して、ダイバーシティ(例えば、空間的ダイバーシティ、時間ダイバーシティ、または、周波数ダイバーシティ等の内の少なくとも1つ)を増加させるための動作を行う。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

メタン価

2022-10-19 08:22:21 | 英語特許散策

US10976295
[0001] Natural gas has been used as a fuel source in vehicles for decades and is becoming increasingly advocated due to social issues such as environmental considerations, diversification of fuel supplies, and high oil prices.
【0003】
  天然ガスは、数十年間にわたって、車両の燃料源として用いられており、環境への配慮、燃料供給の多様化、原油価格の高騰などの社会問題ゆえにますます支持されている。

Different scales exist to rate the knock resistance of a CNG fuel.
CNG燃料の耐ノック性を評価する、様々なスケールが存在する。

Specifically, Methane Number (“MN”) and Motor Octane Number (“MON”) are both employed as indicators of the “knock tendency” of a combustion engine.
具体的には、メタン価(「MN」)とモータオクタン価(「MON」)は共に、燃焼エンジンの「ノック性」の指標として使用されている。

[0002] Methane number(*無冠詞;概念)represents a measure of resistance of fuel gases to engine knock, which is also referred to as detonation.
【0004】
  メタン価は、デトネーションとも呼ばれるエンジンノックに対する燃料ガスの抵抗力の尺度を表す。

A Methane number(*不定冠詞;初出の或る、不特定だが何らかの具体的な値)is not a thermodynamic property of fuel gas but is a numerical characteristic indicative of combustion control.
メタン価は、燃料ガスの熱力学的特性ではなく、燃焼制御を示す数値特性である。

Engine knock/detonation occurs when a fuel-air mixture auto-ignites ahead of a propagating flame.
エンジンノック/デトネーションは、燃料空気混合気が火炎の伝播の前に自動点火するときに発生する。

This phenomenon produces shock waves that could lead to serious loss of power and/or efficiency, as well as damage to the engine.
この現象は、エンジンを損傷するだけでなく、出力および/または効率の深刻な損失につながる可能性のある衝撃波を発生させる。

[0003] The knock resistance of a CNG fuel is determined by comparing the compression ratio at which the fuel knocks to that of a reference fuel blend that knocks at the same ratio.
【0005】
  CNG燃料のノック抵抗は、燃料がノッキングする圧縮比を、同じ比率でノッキングする基準燃料混合物の圧縮比と比較することによって決定される。

Methane numbers(*複数無冠詞;初出、不特定の様々)are assigned to natural gas supplies based on their operation in a knock testing unit.
メタン価は、ノック試験ユニットでの操作に基づいて天然ガス供給品に割り当てられる。

The reference fuel blend for Methane number(*無冠詞;概念)includes Methane, which is assigned a value of 100, and hydrogen, which receives a value of 0.
メタン価の基準燃料混合物は、値100が割り当てられているメタンと、値0が与えられた水素とを含む。

For comparison purposes, the primary difference between Methane number(*無冠詞)and MON is the reference fuel blend that is compared to the natural gas.
比較のために、メタン価とMONとの主な違いは、天然ガスと比較される基準燃料混合物である。

The fuel blend used as a reference for the MON is comprised of iso-octane, which is assigned an octane number of 100, and n-heptane which receives an octane number of 0.
MONの基準として用いられる燃料混合物は、100のオクタン価が割り当てられたイソオクタンと、0のオクタン価が与えられたn-ヘプタンからなる。

The MON for CNG fuels range from 115 to in excess of 130.
CNG燃料のMONは、115~130超の範囲である。


[0006] To further complicate matters, no one set of guidelines for Methane number(*無冠詞)is accepted across various regulatory platforms and by engine manufacturers.
【0008】
  さらに問題を複雑にしているのは、メタン価に関するガイドラインが、様々な規制プラットフォームおよびエンジン製造者によって1組も(*単一のガイドラインが)受け入れられていないということである。

Different regulatory entities have issued different standards based on a variety of algorithmic protocols, as have commercial entities associated with custody transfer of LNG.
様々な規制機関が様々なアルゴリズムプロトコルに基づいて異なる規格を発行しており、LNGの管理輸送に関連する営利団体も同様である。

For example, the California Air Resource Board requires compressed natural gas Methane number and Fuel Composition for vehicular use to meet minimal specifications including possessing a Methane number of 80, calculated according to the ASTM D1945 standard.
例えば、カリフォルニア州大気資源局は、車両用の圧縮天然ガスのメタン価および燃料組成が、ASTM  D1945規格に従って計算されたメタン価80を有する最小の仕様を満たすことを要求する。

US10935449
The methane number of the natural gas used in this study was approximately 82, with 84% methane, 9% ethane and 1% propane.
この研究で用いた天然ガスメタン価は約82で、メタンが84%、エタンが9%、プロパンが1%であった。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

当ブログの例文について

本ブログの「特許英語散策」等題した部分では、英語の例文を管理人の独断と偏見で収集し、適宜訳文・訳語を記載しています。 訳文等は原則として対応日本語公報をそのまま写したものです。私個人のコメント部分は(大抵)”*”を付しています。 訳語は多数の翻訳者の長年の努力の結晶ですが、誤訳、転記ミスもあると思いますのでご注意ください。