和英特許翻訳メモ

便利そうな表現、疑問、謎、その他メモ書き。思いつきで書いてます。
拾った用例は必ずしも典型例、模範例ではありません。

かしめ、圧着、swaging, crimping等の違いがよーわからん

2018-07-15 15:03:32 | 単語

How To Hand Swage



これはcrimpingではないのか?
そんなコメントもされているし("We call this "crimping".  Swaging is expanding a pipe")

こちらではswageはツールで、動作(圧着)をcrimpingと言っているみたい。



crimping, 圧着



swaging, 管の直径を変える

以下ではswage, crimpがほとんど同義語として使われているように思う。


(2:14 "re-crimp until the after-swage dimension is achieved", 2:26 "make the 2nd crimp.  Leave approximately 1/8 of an inch between swages", 2:36 "to make sure the strongest swage possible")

Swaging: a forging process using dies (Swaging, Wikipedia)


かしめ
端子をかしめる、圧着する


レザーに金具をかしめる


かしめ機(crimping? swaging?)

 

ミスミ、「プレス加工による接合
据え込み加工とはどのような加工か

コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 筐体 | トップ | うさ換毛期 »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
セルフコメ(訂正) (管理人)
2022-04-02 09:30:07
多分、ざっくり言えばcrimpは変形により複数の物同士を固定(圧着)すること、他方swageは単なる変形。

コメントを投稿

単語」カテゴリの最新記事